Kevin Fowler - Half - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Fowler - Half




Half
Половина
She spent half of her life a lookin for a better half to make her whole
Половину жизни ты искала свою половинку, чтобы стать целостной.
Now she spends all her nights waitin' for a man who won't come home
Теперь ты проводишь все ночи в ожидании мужчины, который не вернется домой.
She had half a mind to leave him she had half a mind to stay
Ты почти решилась уйти от него, ты почти решилась остаться.
She had half a tank in her Pontiac when she made her get away
В твоем "Понтиаке" был полупустой бак, когда ты решила сбежать.
She spent half that night drivin' to her sister's in Santa Cruz
Ты провела пол ночи за рулем, направляясь к сестре в Санта-Круз.
She had half her life to think about and everything to loose
У тебя была половина жизни, чтобы подумать, и ты могла все потерять.
She took half a week to find the strength to finally make the call
Тебе понадобилась половина недели, чтобы найти в себе силы и наконец позвонить.
Yeah she's better off takin' half than when she had it all
Да, тебе лучше получить половину, чем остаться ни с чем.
She said I'll take half of everything you own
Ты сказала: заберу половину всего, что у тебя есть".
I've been takin' half all along
и так все время получала только половину".
Half of you love and half of you time
"Половину твоей любви и половину твоего времени".
She can have the other half that once was mine
Она может забрать себе другую половину того, что когда-то было моим.
Half of their money half of their home aint worth half the nights spent alone
Половина их денег, половина их дома - это не стоит и половины ночей, проведенных в одиночестве.
Well she was cryin' but she got the last laugh
Она плакала, но смеялась последней.
She said honey, honey I'll take half
Она сказала: "Дорогой, я возьму половину".
They met half way up the courthouse steps with their lawyers by their sides
Они встретились на полпути к ступеням здания суда со своими адвокатами по бокам.
They spent half that day dividin' up the past ten years of their lives
Они потратили полдня, деля последние десять лет своей жизни.
The judge said it ain't hard to figure out if you'll just do the math
Судья сказал: "Нетрудно понять, если вы просто посчитаете".
Yeah Y'all started off with everything now you're endin' up with half
"Да, вы начинали со всем, а теперь уходите с половиной".
She said I'll take half of everything you own
Она сказала: заберу половину всего, что у тебя есть".
I've been takin' half all along
и так все время получала только половину".
Half of you love and half of you time
"Половину твоей любви и половину твоего времени".
She can have the other half that once was mine
Она может забрать себе другую половину того, что когда-то было моим.
Half of their money half of their home
Половина их денег, половина их дома.
Aint worth half the nights spent alone
Это не стоит и половины ночей, проведенных в одиночестве.
Well she was cryin' but she got the last laugh
Она плакала, но смеялась последней.
She said honey, honey I'll take half
Она сказала: "Дорогой, я возьму половину".
She gave her whole heart to him when she said I do
Она отдала ему все свое сердце, когда сказала "да".
Yeah her whole world came crashin' down after what he put her through
Да, весь ее мир рухнул после того, через что он ее провел.
All her whole life revolved around the promises he made
Вся ее жизнь вращалась вокруг обещаний, которые он давал.
All she had to gain ain't worth half the price she paid
Все, что она могла получить, не стоит и половины той цены, что она заплатила.
She said I'll take half of everything you own
Она сказала: заберу половину всего, что у тебя есть".
I've been takin' half all along
и так все время получала только половину".
Half of you love and half of you time
"Половину твоей любви и половину твоего времени".
She can have the other half that once was mine
Она может забрать себе другую половину того, что когда-то было моим.
Half of their money half of their home
Половина их денег, половина их дома.
Aint worth half the nights spent alone
Это не стоит и половины ночей, проведенных в одиночестве.
Well she was cryin' but she got the last laugh
Она плакала, но смеялась последней.
She said honey, honey I'll take half
Она сказала: "Дорогой, я возьму половину".
Well she was cryin' but she got the last laugh
Она плакала, но смеялась последней.
She said honey, honey I'll take half
Она сказала: "Дорогой, я возьму половину".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.