Paroles et traduction Kevin Fowler - How Country Are Ya?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Country Are Ya?
Насколько ты деревенщина?
The
other
night
Как-то
вечером
I
met
this
hot
country
momma
Я
встретил
эту
горячую
деревенскую
красотку
She
was
lookin'
fine
Она
выглядела
шикарно
I
was
thinkin'
oooh
yeah
Я
подумал:
"О
да!"
Take
her
home
Забрать
ее
домой
Make
her
mine
Сделать
ее
своей
But
all
she
got
to
say
to
my
pickup
lines
Но
все,
что
она
ответила
на
мои
подкаты,
Was
woah
hoss!!
Было:
"Whoa,
ковбой!!"
Hit
the
break
before
Притормози,
прежде
чем
We
go
any
further,
Мы
зайдем
слишком
далеко,
Let's
get
1 thang
straight
Давай
кое-что
проясним
How
country
are
ya?
Насколько
ты
деревенщина?
Ya,
she
said
I
really
need
to
know
Да,
сказала
она,
мне
действительно
нужно
знать
Can
you
two
steps?
Умеешь
танцевать
two-step?
Good
cuz
I'd
had
to
let
you
go
Хорошо,
потому
что
иначе
мне
пришлось
бы
тебя
отпустить
You
love
your
momma?
Любишь
свою
маму?
Make
lots
of
money?
Много
зарабатываешь?
You
own
a
shutgun?
Есть
дробовик?
I
got
2 of
those
У
меня
их
два
With
all
these
city
slicker
Со
всеми
этими
городскими
пижонами
Wanna-be's
I
had
to
be
sure
Которые
хотят
казаться
деревенщинами,
я
должна
была
убедиться
How
country
are
you?
Yep!
Насколько
ты
деревенщина?
Ага!
Well
she
wore
me
out
Ну,
она
меня
измотала
With
her
long
interrogations
Своими
долгими
расспросами
I
had
my
doubts
and
my
own
reservations
У
меня
были
свои
сомнения
и
опасения
I
had
a
list
of
little
things
У
меня
был
список
мелочей,
I
wanted
in
a
woman
worth
a
wedding
ring
Которые
я
хотел
видеть
в
женщине,
достойной
обручального
кольца
So
I
sat
her
down
Так
что
я
усадил
ее
Said
this
won't
take
long
И
сказал,
что
это
не
займет
много
времени
Yeah
I've
got
a
few
questions
of
my
own
Да,
у
меня
есть
несколько
своих
вопросов
How
country
are
ya?
Насколько
ты
деревенщина?
Yep,
girl
I
really
need
to
know
Да,
детка,
мне
действительно
нужно
знать
Do
you
shoot
whiskey?
Пьешь
виски?
Yep!
Good
Cuz
I
had
to
let
you
go
Ага!
Хорошо,
потому
что
иначе
мне
пришлось
бы
тебя
отпустить
Can
you
fry
chicken?
Умеешь
жарить
курицу?
Yep!
Whoop
up
some
gravy?
Ага!
Приготовить
подливку?
Oh,
I
think
you'd
just
be
my
kinda
baby
О,
думаю,
ты
как
раз
та,
что
мне
нужна
With
all
these
city
girls
Со
всеми
этими
городскими
девчонками,
Sniffin'
around
I
had
to
be
sure
Которые
крутятся
вокруг,
я
должен
был
убедиться
How
country
are
ya?
Насколько
ты
деревенщина?
How
country
are
ya?
Насколько
ты
деревенщина?
We're
like
2 peas
in
a
pot
Мы
как
две
капли
воды
How
country
are
ya?
Насколько
ты
деревенщина?
Come
on
let's
tie
the
knot
Давай
поженимся
We
go
together
like
grits
and
gravy
Мы
подходим
друг
другу
как
кукурузная
каша
и
подливка
Come
on
let's
get
to
makin'
us
some
babies
Давай
сделаем
детишек
If
we
ever
doubted
it,
now
we
both
know
Если
мы
когда-либо
сомневались,
теперь
мы
оба
знаем
How
country
are
ya?
Yep!
Насколько
ты
деревенщина?
Ага!
How
country
are
ya?
Yep!
Насколько
ты
деревенщина?
Ага!
How
country
are
ya?
Yep!
Насколько
ты
деревенщина?
Ага!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Fowler, Noll Billings, Robert Blackledge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.