Kevin Fowler - If I Could Make a Livin' Drinkin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Fowler - If I Could Make a Livin' Drinkin'




If I Could Make a Livin' Drinkin'
Если бы я мог зарабатывать на жизнь выпивкой
Holding down a job too long ain't never been my forte.
Долго держаться за одну работу никогда не было моей сильной стороной, милая.
Soon as I'm hired I'll wind up fired for showing up too late
Как только меня нанимают, меня в итоге увольняют за опоздания.
I ain't too good at hammer swingin' or slappin on that paint
Я не очень хорош в размахивании молотком или в покраске.
But I'm highly skilled and qualified for doing just one thing.
Но я высококвалифицированный специалист в одном деле.
Yeah if I could make a livin' drinkin', I'd be rollin' in the dough
Да, если бы я мог зарабатывать на жизнь выпивкой, я бы купался в деньгах.
Chug my way up the corporate ladder, I'd be the boss in no time at all.
Прокладывал бы себе путь по карьерной лестнице, стал бы боссом в два счета.
I'd be richer than Oprah Winfrey, if i had a nickel for every beer.
Я был бы богаче Опры Уинфри, если бы у меня был пятак за каждую бутылку пива.
Yeah if I could make a livin' drinkin' I'd be employee of the year.
Да, если бы я мог зарабатывать на жизнь выпивкой, я был бы лучшим работником года.
I'd never call in sick, wouldn't mind all this workin' overtime
Я бы никогда не брал больничный, не возражал бы против сверхурочной работы.
I'd be too busy boozin' to ever join a union, I'd never walk a picket line
Я был бы слишком занят выпивкой, чтобы вступать в профсоюз, я бы никогда не ходил на пикет.
I'd work through my lunch hour, would never retire, never touch my 401K
Я бы работал в обеденный перерыв, никогда бы не вышел на пенсию, не трогал бы свои пенсионные накопления.
If you do what you love and love what you do, you'll never work a single day
Если ты делаешь то, что любишь, и любишь то, что делаешь, ты никогда не будешь работать ни дня.
Yeah if I could make a livin' drinkin', I'd be rollin' in the dough
Да, если бы я мог зарабатывать на жизнь выпивкой, я бы купался в деньгах.
Chug my way up the corporate ladder, I'd be the boss in no time at all.
Прокладывал бы себе путь по карьерной лестнице, стал бы боссом в два счета.
I'd be richer than Oprah Winfrey, if i had a nickel for every beer.
Я был бы богаче Опры Уинфри, если бы у меня был пятак за каждую бутылку пива.
Yeah if I could make a livin' drinkin' I'd be employee of the year.
Да, если бы я мог зарабатывать на жизнь выпивкой, я был бы лучшим работником года.
Yeah if I could make a livin' drinkin', I'd be rollin' in the dough
Да, если бы я мог зарабатывать на жизнь выпивкой, я бы купался в деньгах.
Chug my way up the corporate ladder, I'd be the boss in no time at all.
Прокладывал бы себе путь по карьерной лестнице, стал бы боссом в два счета.
I'd be richer than ol' Donald Trump, if i had a nickel for every beer.
Я был бы богаче старины Дональда Трампа, если бы у меня был пятак за каждую бутылку пива.
Yeah if I could make a livin' drinkin' I'd be employee of the year.
Да, если бы я мог зарабатывать на жизнь выпивкой, я был бы лучшим работником года.
Oh, if i could make a livin' drinkin', I'd be employee of the year.
О, если бы я мог зарабатывать на жизнь выпивкой, я был бы лучшим работником года.
"Yeah, I'd have mo' money than ol' Bill Gates,
«Да, у меня было бы больше денег, чем у старины Билла Гейтса,
Oooh I'd be richer than Hue Heffner,
Ух, я был бы богаче Хью Хефнера,
Yeah I'd have mo' women than ol' Tiger Woods.
Да, у меня было бы больше женщин, чем у Тайгера Вудса.
Well, maybe not that many, he's got a lot"
Ну, может, не так много, у него их много»





Writer(s): Brandon Kinney, Ben Daniel, Kevin Fowler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.