Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga
tú,
nunca
imaginé
algo
así
Freundin
du,
ich
hätte
mir
nie
so
etwas
vorgestellt
De
esta
forma
y
junto
a
ti
Auf
diese
Weise
und
mit
dir
zusammen
Para
que
tú
me
llamaste
a
mi
Warum
hast
du
mich
angerufen
La
noche
que
no
quería
salir
In
der
Nacht,
als
ich
nicht
ausgehen
wollte
Y
ahora
estoy
aquí
escribiéndote
Und
jetzt
bin
ich
hier
und
schreibe
dir
Unas
líneas,
recordándote
Ein
paar
Zeilen,
um
dich
daran
zu
erinnern
Porque
ya
no
serás
más
mi
amiga
Denn
du
wirst
nicht
mehr
meine
Freundin
sein
Amiga
tú,
una
historia
prohibida
Freundin
du,
eine
verbotene
Geschichte
De
esas
que
te
trae
sola
la
vida
Eine
von
denen,
die
das
Leben
allein
bringt
Nunca
imaginé
que
esto
pasara
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
passieren
würde
Yo
te
tenía
como
una
amiga
Ich
betrachtete
dich
als
Freundin
Que
todo
ha
ido
con
esta
velocidad
Wo
alles
so
schnell
gegangen
ist
Es
la
hora
de
guardar
nuestros
secretos
Ist
es
an
der
Zeit,
unsere
Geheimnisse
zu
bewahren
Y
mantener
la
verdad
Und
die
Wahrheit
zu
wahren
Pero
es
que
no
te
olvido
Aber
ich
vergesse
dich
nicht
Por
eso
quiero
contigo
Deshalb
will
ich
dich
No
es
un
secreto
querer
besar
tu
cuerpo
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
ich
deinen
Körper
küssen
will
Solo
fue
una
vez
que
nos
pasamos
Es
war
nur
einmal,
dass
wir
zu
weit
gingen
Solo
una
noche
que
quisimos
devorarnos
Nur
eine
Nacht,
in
der
wir
uns
verschlingen
wollten
Y
no
te
olvido,
no
Und
ich
vergesse
dich
nicht,
nein
Y
no
te
olvido,
no
Und
ich
vergesse
dich
nicht,
nein
Y
ahora
ya
nada
volverá
ser
como
antes
ma'
Und
jetzt
wird
nichts
mehr
so
sein
wie
früher,
Ma'
Donde
quedarán...
Wo
bleiben...
Tus
mensajes
por
la
noche
Deine
Nachrichten
in
der
Nacht
Que
querías
hablar
Dass
du
reden
wolltest
Baby
me
tienes
confundido
con
tu
wavy
Baby,
du
verwirrst
mich
mit
deinem
Wavy
Baby
no
te
quería
como
una
lady
Baby,
ich
wollte
dich
nicht
wie
eine
Lady
Me
traicionaba
ese
baileys
Dieser
Baileys
hat
mich
verraten
Amiga
tú,
nunca
imaginé
algo
así
Freundin
du,
ich
hätte
mir
nie
so
etwas
vorgestellt
De
esta
forma
y
junto
a
ti
Auf
diese
Weise
und
mit
dir
zusammen
Para
que
tú
me
llamaste
a
mi
Warum
hast
du
mich
angerufen
La
noche
que
no
quería
salir
In
der
Nacht,
als
ich
nicht
ausgehen
wollte
Una
historia
prohibida
Eine
verbotene
Geschichte
De
esas
que
te
trae
sola
la
vida
Eine
von
denen,
die
das
Leben
allein
bringt
Nunca
imaginé
que
esto
pasara
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
passieren
würde
Yo
te
tenía
como
una
amiga
Ich
betrachtete
dich
als
Freundin
Te
tenia
como
una
amiga
y
me
usaste
Ich
sah
dich
als
Freundin
und
du
hast
mich
benutzt
Tu
me
enamoraste
y
luego
te
achantaste
Du
hast
mich
verliebt
gemacht
und
dann
einen
Rückzieher
gemacht
Baby
no
me
vengas
que
no
quiero
perdonarte
Baby,
komm
mir
nicht
damit,
ich
will
dir
nicht
verzeihen
Después
de
lo
que
pasó
solo
amigos
no
me
vale
Nach
dem,
was
passiert
ist,
reicht
mir
"nur
Freunde"
nicht
Ahora
andamos
en
la
fase
de
no
vernos
más
Jetzt
sind
wir
in
der
Phase,
uns
nicht
mehr
zu
sehen
Lo
pasado
y
lo
perdido
ya
no
volverá
Was
vergangen
und
verloren
ist,
kommt
nicht
zurück
El
error
que
cometimos
ya
no
hay
vuelta
atrás
Der
Fehler,
den
wir
gemacht
haben,
da
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Lo
contado
y
lo
vivido
permanecerá
Was
erzählt
und
erlebt
wurde,
wird
bleiben
Tu
me
llamaste
en
un
momento
complicado
Du
hast
mich
in
einem
komplizierten
Moment
angerufen
Donde
la
amistad
y
todo
eso
fue
olvidado
Wo
die
Freundschaft
und
all
das
vergessen
wurde
Y
en
la
mañana
no
saber
porque
ha
pasado
Und
am
Morgen
nicht
wissen,
warum
es
passiert
ist
Cuando
tú
y
yo
éramos
amigos
y
nada
raro
Als
du
und
ich
Freunde
waren
und
nichts
Seltsames
Porque
no
se
ya
ni
lo
que
ha
pasado
Denn
ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
was
passiert
ist
Pero
nuestra
amistad
ya
se
nos
ha
olvidado
Aber
unsere
Freundschaft
haben
wir
schon
vergessen
Y
aquí
chica
me
dejaste
triste
y
desolado
Und
hier,
Mädchen,
hast
du
mich
traurig
und
verlassen
zurückgelassen
Sufriendo
por
todo
aquello
que
tú
me
has
causado
Leidend
wegen
allem,
was
du
mir
angetan
hast
Y
es
que
ya
no
sé
qué
pensar
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
denken
soll
Cuando
de
ti
a
mí
me
vienen
a
hablar
Wenn
sie
zu
mir
kommen,
um
über
dich
zu
reden
De
que
tu
con
otro
por
allí
estas
Dass
du
dort
mit
einem
anderen
zusammen
bist
Baby
no
me
vengas
ya
más
Baby,
komm
mir
nicht
mehr
damit
Amiga
tú,
una
historia
prohibida
Freundin
du,
eine
verbotene
Geschichte
De
esas
que
te
trae
sola
la
vida
Eine
von
denen,
die
das
Leben
allein
bringt
Nunca
imaginé
que
esto
pasara
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
passieren
würde
Porque
tú
eres
mi
amiga
Denn
du
bist
meine
Freundin
Amiga
tú,
una
historia
prohibida
Freundin
du,
eine
verbotene
Geschichte
De
esas
que
te
trae
sola
la
vida
Eine
von
denen,
die
das
Leben
allein
bringt
Nunca
imaginé
que
esto
pasara
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
passieren
würde
Yo
te
tenía
como
una
amiga
Ich
betrachtete
dich
als
Freundin
Y
ahora
que
todo
ha
ido
con
esta
velocidad
Und
jetzt,
wo
alles
so
schnell
gegangen
ist
Es
la
hora
de
guardarnos
ese
secreto
Ist
es
an
der
Zeit,
dieses
Geheimnis
für
uns
zu
behalten
Y
mantener
la
verdad
Und
die
Fassade
aufrechtzuerhalten
Es
la
amiga
que
perdiste
por
la
tentación...
Sie
ist
die
Freundin,
die
ich
durch
die
Versuchung
verloren
habe...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Amiga
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.