Paroles et traduction Kevin G. feat. Samu Braids - Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga
tú,
nunca
imaginé
algo
así
Подруга,
я
никогда
не
представлял
себе
такого,
De
esta
forma
y
junto
a
ti
Таким
образом,
и
рядом
с
тобой.
Para
que
tú
me
llamaste
a
mi
Зачем
ты
позвала
меня,
La
noche
que
no
quería
salir
В
ту
ночь,
когда
я
не
хотел
выходить?
Y
ahora
estoy
aquí
escribiéndote
И
теперь
я
здесь,
пишу
тебе
Unas
líneas,
recordándote
Эти
строки,
вспоминая
тебя,
Porque
ya
no
serás
más
mi
amiga
Потому
что
ты
больше
не
будешь
моей
подругой.
Amiga
tú,
una
historia
prohibida
Подруга,
ты
- запретная
история,
De
esas
que
te
trae
sola
la
vida
Одна
из
тех,
что
преподносит
жизнь.
Nunca
imaginé
que
esto
pasara
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится,
Yo
te
tenía
como
una
amiga
Я
считал
тебя
просто
подругой.
Que
todo
ha
ido
con
esta
velocidad
Когда
все
произошло
так
быстро,
Es
la
hora
de
guardar
nuestros
secretos
Пришло
время
хранить
наши
секреты
Y
mantener
la
verdad
И
оберегать
правду.
Pero
es
que
no
te
olvido
Но
я
не
могу
тебя
забыть,
Por
eso
quiero
contigo
Поэтому
я
хочу
быть
с
тобой.
No
es
un
secreto
querer
besar
tu
cuerpo
Не
секрет,
что
я
хочу
целовать
твое
тело.
Solo
fue
una
vez
que
nos
pasamos
Это
был
всего
лишь
один
раз,
когда
мы
перешли
черту,
Solo
una
noche
que
quisimos
devorarnos
Всего
одна
ночь,
когда
мы
хотели
поглотить
друг
друга.
Y
no
te
olvido,
no
И
я
не
забываю
тебя,
нет,
Y
no
te
olvido,
no
И
я
не
забываю
тебя,
нет.
Y
ahora
ya
nada
volverá
ser
como
antes
ma'
И
теперь
все
уже
не
будет
как
прежде,
детка.
Donde
quedarán...
Куда
денутся...
Tus
mensajes
por
la
noche
Твои
сообщения
по
ночам,
Que
querías
hablar
Когда
ты
хотела
поговорить.
Baby
me
tienes
confundido
con
tu
wavy
Детка,
ты
смущаешь
меня
своей
волной,
Baby
no
te
quería
como
una
lady
Детка,
я
не
хотел
тебя
как
леди.
Me
traicionaba
ese
baileys
Меня
предал
этот
Baileys.
Amiga
tú,
nunca
imaginé
algo
así
Подруга,
я
никогда
не
представлял
себе
такого,
De
esta
forma
y
junto
a
ti
Таким
образом,
и
рядом
с
тобой.
Para
que
tú
me
llamaste
a
mi
Зачем
ты
позвала
меня,
La
noche
que
no
quería
salir
В
ту
ночь,
когда
я
не
хотел
выходить?
Una
historia
prohibida
Запретная
история,
De
esas
que
te
trae
sola
la
vida
Одна
из
тех,
что
преподносит
жизнь.
Nunca
imaginé
que
esto
pasara
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится,
Yo
te
tenía
como
una
amiga
Я
считал
тебя
просто
подругой.
Te
tenia
como
una
amiga
y
me
usaste
Я
считал
тебя
подругой,
а
ты
меня
использовала,
Tu
me
enamoraste
y
luego
te
achantaste
Ты
влюбила
меня,
а
потом
струсила.
Baby
no
me
vengas
que
no
quiero
perdonarte
Детка,
не
приходи,
я
не
хочу
тебя
прощать.
Después
de
lo
que
pasó
solo
amigos
no
me
vale
После
того,
что
случилось,
просто
дружить
меня
не
устраивает.
Ahora
andamos
en
la
fase
de
no
vernos
más
Теперь
мы
на
этапе,
когда
больше
не
видимся,
Lo
pasado
y
lo
perdido
ya
no
volverá
Прошлое
и
потерянное
уже
не
вернется.
El
error
que
cometimos
ya
no
hay
vuelta
atrás
Ошибка,
которую
мы
совершили,
необратима,
Lo
contado
y
lo
vivido
permanecerá
Рассказанное
и
пережитое
останется.
Tu
me
llamaste
en
un
momento
complicado
Ты
позвонила
мне
в
сложный
момент,
Donde
la
amistad
y
todo
eso
fue
olvidado
Когда
дружба
и
все
такое
было
забыто.
Y
en
la
mañana
no
saber
porque
ha
pasado
И
утром
не
понимать,
почему
это
произошло,
Cuando
tú
y
yo
éramos
amigos
y
nada
raro
Когда
мы
с
тобой
были
друзьями
и
ничего
необычного.
Porque
no
se
ya
ni
lo
que
ha
pasado
Потому
что
я
уже
не
знаю,
что
произошло,
Pero
nuestra
amistad
ya
se
nos
ha
olvidado
Но
наша
дружба
уже
забыта.
Y
aquí
chica
me
dejaste
triste
y
desolado
И
вот,
девушка,
ты
оставила
меня
грустным
и
одиноким,
Sufriendo
por
todo
aquello
que
tú
me
has
causado
Страдающим
от
всего,
что
ты
мне
причинила.
Y
es
que
ya
no
sé
qué
pensar
И
я
уже
не
знаю,
что
думать,
Cuando
de
ti
a
mí
me
vienen
a
hablar
Когда
мне
говорят
о
тебе,
De
que
tu
con
otro
por
allí
estas
Что
ты
с
другим
где-то
там.
Baby
no
me
vengas
ya
más
Детка,
больше
не
приходи
ко
мне.
Amiga
tú,
una
historia
prohibida
Подруга,
ты
- запретная
история,
De
esas
que
te
trae
sola
la
vida
Одна
из
тех,
что
преподносит
жизнь.
Nunca
imaginé
que
esto
pasara
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится,
Porque
tú
eres
mi
amiga
Потому
что
ты
моя
подруга.
Amiga
tú,
una
historia
prohibida
Подруга,
ты
- запретная
история,
De
esas
que
te
trae
sola
la
vida
Одна
из
тех,
что
преподносит
жизнь.
Nunca
imaginé
que
esto
pasara
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится,
Yo
te
tenía
como
una
amiga
Я
считал
тебя
просто
подругой.
Y
ahora
que
todo
ha
ido
con
esta
velocidad
И
теперь,
когда
все
произошло
так
быстро,
Es
la
hora
de
guardarnos
ese
secreto
Пришло
время
хранить
этот
секрет
Y
mantener
la
verdad
И
оберегать
правду.
Es
la
amiga
que
perdiste
por
la
tentación...
Это
подруга,
которую
ты
потерял
из-за
искушения...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Amiga
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.