Kevin Garrett - Factor In - traduction des paroles en allemand

Factor In - Kevin Garretttraduction en allemand




Factor In
Ein Faktor
Maybe it's a good thing
Vielleicht ist es gut so
That we both let us go late
Dass wir uns beide spät gehen ließen
I'm finally in a good place
Ich bin endlich an einem guten Punkt
On the ground again
Wieder auf dem Boden
It's sure not the worst thing
Es ist sicher nicht das Schlimmste
But I don't need a replay
Aber ich brauche keine Wiederholung
I miss you in the worst way but
Ich vermisse dich auf die schlimmste Art, aber
I keep remembering when I
Ich erinnere mich immer wieder daran, als ich
Built you up and then you caught fire
Dich aufgebaut habe und dann hast du Feuer gefangen
My whole world is burning now
Meine ganze Welt brennt jetzt
Holding on down to the wire
Hielt bis zuletzt daran fest
Thinking you might come around
Dachte, du kämst vielleicht zurück
I've been living off the way you reacting
Ich habe davon gelebt, wie du reagierst
And I'm way too attached to it
Und ich bin viel zu sehr daran gebunden
Don't look at me, I'm jaded and passionate
Schau mich nicht an, ich bin abgestumpft und leidenschaftlich
Ooh, can you wait till you factor in?
Ooh, kannst du warten, bis du es berücksichtigst?
Oh, always thought I felt the same
Oh, dachte immer, ich fühle dasselbe
Oh, but actually, you had the traction and
Oh, aber tatsächlich hattest du die Oberhand und
One look at you and I start to crash
Ein Blick auf dich und ich fange an abzustürzen
Can you see the way that you factor in?
Kannst du sehen, wie du ein Faktor bist?
Running out on a repair
Sich vor einer Reparatur drücken
Say you're here just to be there
Sagen, du bist hier, nur um anwesend zu sein
Whatever keeps your hands clean
Was auch immer deine Hände sauber hält
Is it all it takes
Ist es alles, was es braucht
Now you got me to notice
Jetzt hast du mich dazu gebracht, es zu bemerken
Said you need a new moment
Sagtest, du brauchst einen neuen Moment
I'm recalling the reasons
Ich erinnere mich an die Gründe
Back before the break when I
Zurück vor der Trennung, als ich
Built you up and then you caught fire
Dich aufgebaut habe und dann hast du Feuer gefangen
My whole world is burning now
Meine ganze Welt brennt jetzt
Holding on down to the wire
Hielt bis zuletzt daran fest
Thinking you might come around
Dachte, du kämst vielleicht zurück
If there's damn near nothing like us
Wenn es verdammt nochmal nichts wie uns gibt
Why we keep on standing out
Warum ecken wir immer wieder an?
Every day I'm feeling lighter
Jeden Tag fühle ich mich leichter
And you aren't quite as loud
Und du bist nicht mehr ganz so laut
'Cause I've been living off the way you reacting
Denn ich habe davon gelebt, wie du reagierst
And I'm way too attached to it
Und ich bin viel zu sehr daran gebunden
Don't look at me, I'm jaded and passionate
Schau mich nicht an, ich bin abgestumpft und leidenschaftlich
Ooh, can you wait till you factor in?
Ooh, kannst du warten, bis du es berücksichtigst?
Oh always thought I felt the same
Oh, dachte immer, ich fühle dasselbe
Oh, but actually, you had the traction and
Oh, aber tatsächlich hattest du die Oberhand und
One look at you and I start to crash
Ein Blick auf dich und ich fange an abzustürzen
Can you see the way that you factor in?
Kannst du sehen, wie du ein Faktor bist?
(It's a shame, it's a shame, it's the same thing, t's a shame)
(Schade, schade, es ist dasselbe, schade)
Can you see the way that you factor in?
Kannst du sehen, wie du ein Faktor bist?
(It's a shame, it's a shame, it's the same thing, it's a shame)
(Schade, schade, es ist dasselbe, schade)
Can you see the way that you factor in?
Kannst du sehen, wie du ein Faktor bist?
(It's a shame, it's a shame, it's the same thing, it's a shame)
(Schade, schade, es ist dasselbe, schade)
Can you see the way that you factor in?
Kannst du sehen, wie du ein Faktor bist?
One look at you and I start to crash
Ein Blick auf dich und ich fange an abzustürzen
Can you see the way that you factor in?
Kannst du sehen, wie du ein Faktor bist?
(It's a shame, it's a shame, it's the same thing)
(Schade, schade, es ist dasselbe)
'Cause I've been living off the way you reacting
Denn ich habe davon gelebt, wie du reagierst
And I'm way too attached to it
Und ich bin viel zu sehr daran gebunden
Don't look at me, I'm jaded and passionate
Schau mich nicht an, ich bin abgestumpft und leidenschaftlich
Ooh, can you wait till you factor in?
Ooh, kannst du warten, bis du es berücksichtigst?
Ohh, always thought I felt the same
Ohh, dachte immer, ich fühle dasselbe
Oh, but actually, you had the traction and
Oh, aber tatsächlich hattest du die Oberhand und
One look at you and I start to crash
Ein Blick auf dich und ich fange an abzustürzen
Can you see the way that you factor in?
Kannst du sehen, wie du ein Faktor bist?





Writer(s): Sammy Witte, Kevin Owen Garrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.