Kevin Gates - Ceremony - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Gates - Ceremony




Ceremony
Церемония
Wanna welcome e'rybody out to the ceremony (soy tu medicina)
Приветствую всех на церемонии (ты - моё лекарство)
Real medicine music (I'm feelin' good, I'm feelin' great)
Настоящая лекарственная музыка чувствую себя хорошо, я чувствую себя прекрасно)
Millz let it breathe (it's alright, raisin' our vibrations high in the air)
Миллз, дай ей дышать (всё в порядке, поднимаем наши вибрации высоко в воздух)
Everyone come around, come on, start that bitch over (it's alright, it's alright, it's okay)
Все подойдите, начинайте всё заново (всё в порядке, всё в порядке, всё хорошо)
On this holy, divine day, I hereby release all of the things that no longer serve my highest self (Allahu Akbar)
В этот святой, божественный день я настоящим освобождаюсь от всего, что больше не служит моему высшему "я" (Аллах Акбар)
(I'm him)
(Это я)
Understandin' conservation of myself taught me how to have a greater inner standin' (woo, achoo)
Понимание сохранения себя научило меня тому, как иметь более глубокое внутреннее понимание (ух ты, ах ты)
Men greetin' men, how to show respect, eye contact, anywhere you're standin' (all well)
Мужчины приветствуют мужчин, как проявлять уважение, зрительный контакт, где бы ты ни стоял (всё хорошо)
السلام عليكم (وعليكم السلام), he extend his hand, you extend your hand, only when you're standin'
السلام عليكم (وعليكم السلام), он протягивает руку, ты протягиваешь руку, только когда стоишь
Upright, independent, fearless, real nation bidness, prostratin' when you're prayin' (all well)
Прямо, независимо, бесстрашно, настоящее дело нации, простираюсь ниц, когда молюсь (всё хорошо)
Militant posture when you're demonstratin', minimize conversation, you ain't playin' (uh-uh)
Воинственная осанка, когда ты выступаешь, своди к минимуму разговоры, ты не играешь (ага)
Irrelevant conduct, not entertainin', anybody bidness, I'm not partakin'
Неуместное поведение, не развлекаюсь, ничьи дела, я не участвую
Any situation, bring it to the table, I was taught to handle bidness like a gangsta (grr)
Любую ситуацию выношу на обсуждение, меня учили вести дела, как гангстер (грр)
Said this before, plain Jane Rollie, new Range Rover, Bentley lane changin' (vroom)
Говорил это раньше, простые часы Rolex, новый Range Rover, Bentley перестраивается (вррум)
Spiritually inclined, real game-changin' (nyoom), everyone who spoke ain't maintainin' (huh?)
Духовно настроен, настоящий переворот в игре (бах), все, кто говорил, не справляются (а?)
Kevin Gates quotes got my name ringin' (woo), big diamond on my pinky ring finger (bling-blaow)
Цитаты Кевина Гейтса заставляют моё имя звенеть (ух ты), большой бриллиант на мизинце (блинг-бах)
I ain't goin' broke, whole thang slinger, 'hind the tint, diamond tennis chain blingin' (bling-bling-blaow)
Я не разорюсь, весь этот блеск, за тонировкой, бриллиантовая цепь теннисистка сверкает (блинг-блинг-бах)
My intent never was to be famous, in the whip, who gon' tell me I ain't major? (Bling, bling, blaow)
Я никогда не стремился к славе, в тачке, кто скажет мне, что я не главный? (Блинг, блин, бах)
He who has seen me has seen God
Кто видел меня, видел Бога
Ayy, who gon' tell me I ain't major?
Эй, кто скажет мне, что я не главный?
Livin' legend when my feet hit the pavement, mm
Живая легенда, когда мои ноги ступают на тротуар, мм
Now who gon' say I ain't amazin'?
Кто теперь скажет, что я не удивителен?
Purpose-driven, I'm developin' riches (focused), pleasure-driven, you develop addictions (hopeless)
Я целеустремлённый, я развиваю богатство (сосредоточенный), ты движим удовольствием, ты развиваешь зависимости (безнадёжный)
Made a vow, I'ma stand on my pivot, Tokyo, I ain't doin' no driftin' (woo)
Дал клятву, буду стоять на своём, Токио, я не дрифтую (ух ты)
Where attention goes, energy flows, bein' careful where you place your intention (wyoom)
Куда идёт внимание, туда течёт энергия, будь осторожен, куда направляешь своё намерение (вум)
Manifestation, my semen retention bring anything that I want into fruition (grr)
Манифестация, моё удержание семени воплощает в жизнь всё, что я хочу (грр)
Elevatin' in rank and my dick is not friendly (nyoom), I will not be distracted by women (uh-uh)
Повышаюсь в звании, а мой член недружелюбен (бах), меня не отвлекут женщины (ага)
In they feelings when I made my decision, got out on compliance, got placed on restriction
В своих чувствах, когда я принял решение, вышел на свободу, попал под ограничение
Outsiders tryna blemish my image, but I don't respond, my jacket official (timeout)
Посторонние пытаются очернить мой имидж, но я не отвечаю, моя куртка официальная (тайм-аут)
Family members started goin' against it, deep in they soul they know that they miss it
Члены семьи начали выступать против, в глубине души они знают, что скучают по этому
No pump-fakin', ownin' my vision (uh-uh), a man fall in love when he meet his mission (I'm in love)
Никаких обманов, владею своим видением (ага), мужчина влюбляется, когда встречает своё предназначение влюблён)
By the high power, talented, gifted, without detection (Allahu Akbar), angels exited swiftly (woo)
Высшей силой, талантливый, одарённый, незаметно (Аллах Акбар), ангелы быстро удалились (ух ты)
No weapon formed to prosper against me, O'Malley cut, I'm surrounded by many (Allahu Akbar)
Никакое оружие, созданное против меня, не будет иметь успеха, удар О'Мэлли, я окружён многими (Аллах Акбар)
High-frequency in places I enter, step in the room, everythin' go to glitchin' (brr)
Высокая частота в местах, куда я вхожу, вхожу в комнату, всё начинает сверкать (брр)
I'm up here, don't see no competition, safe to say that I'm recyclin' scriptures
Я здесь, не вижу конкуренции, можно с уверенностью сказать, что я перерабатываю писания
Leadership potential, I'm a big leader, I'm a shot caller, real big speaker
Лидерский потенциал, я большой лидер, я отдаю приказы, настоящий оратор
Blessed by the chiefs, real big eagle (uh-huh), flyin' overseas, meet 'em big people
Благословлён вождями, настоящий большой орёл (ага), летаю за границу, встречаюсь с важными людьми
Super general, go get you some merch, rollin' 'round with Millz, go get you some merch (waa)
Супергенерал, пойди купи себе мерч, катаюсь с Миллзом, пойди купи себе мерч (вау)
Make you disappear, now you just some merch, what you mean by that? Put you on a shirt
Заставлю тебя исчезнуть, теперь ты просто мерч, что я имею в виду? Надену тебя на футболку
Come today, put this in your purse
Приходи сегодня, положи это в свою сумочку
Outta state, wanna get some work
Из другого штата, хочешь поработать
Studio, purchase you a verse
Студия, купи себе куплет
Can't sleep, told my team I ain't finish
Не могу уснуть, сказал своей команде, что не закончил
Pretty feathers in my hair representin'
Красивые перья в моих волосах символизируют
Abuelita, thank you, godmother
Бабушка, спасибо, крёстная мать
Abuelito, thank you, strict father
Дедушка, спасибо, строгий отец
Reportin' live, I'm the godfather (that's him)
В прямом эфире, я крёстный отец (это он)





Writer(s): Jamil "millz" Alleyne, Kevin Gates, Rah Sampson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.