Kevin Gates - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Gates - Intro




Intro
Вступление
Everything I do, you b–es got a problem with it
Все, что я делаю, вызывает у тебя проблемы
Hmm, carry on (carry on)
Хм, продолжай в том же духе (продолжай в том же духе)
I take a sh–, you got a problem with it
Я не против, а у тебя проблемы с этим
Hmm, carry on (carry on)
Хм, продолжай в том же духе (продолжай в том же духе)
Huh, ayy, you make it like it's about dude
Да, да, ты делаешь это так, будто это для тебя важно.
You know it ain't about that
Ты знаешь, что дело не в этом
You know what the f– you did, n– (damn)
Ты знаешь, что ты натворил, черт возьми!
I don't hate you, you Muslim
Я не испытываю к тебе ненависти, мусульманин
Man, I'ma show you how great I am
Чувак, я покажу тебе, какой я замечательный.
Carry on
Продолжать
For the record, I am Muslim first, where should I begin?
Для справки, прежде всего, я мусульманин, с чего мне начать?
I'm a general, I'm one of the men, ABPSN
Я генерал, я один из мужчин, АБПСН
I'm hospitable, respect agreed, but we can not be friends
Я гостеприимен, уважаю друг друга, но мы не можем быть друзьями
Social media, I'm not promotin' criminal intent
В социальных сетях я не пропагандирую преступные намерения
Big spinner, get to business deals when killers get consent
Крутяк, переходи к коммерческим сделкам, когда убийцы получают согласие
Whoever played, I want they family members, I'ma set a trend
Кто бы ни играл, я хочу, чтобы они были членами моей семьи, я задам тренд
Bop my head and say "Astaghfirullah, Lord, forgive me for my sins"
Киваю головой и говорю: "Астахфирулла, Господи, прости меня за мои грехи"
F250 drop my Hellcat off and whip up in a Benz (hmm)
F250, оставляю свою "Хеллкэт" и мчусь на "Бенце" (хм).
Downtown, ninth ward, Alabo and Rocheblave
Центр города, девятый округ, Алабо и Рошблав
Big chiefs send them things, bread winner, gunner gang
Большие начальники присылают им подарки, кормилец, банда стрелков
New infinity in gunner phase, how we discussin' things?
Новая "бесконечность" в "фазе стрелка", как мы это обсуждаем?
Timid, nine ward did it, gon' have another son to raise
Робкий, девятилетний уорд сделал это, у него будет еще один сын, которого нужно растить.
N–s started actin' like big Brasi ain't the truth out here
Он начал вести себя так, будто "биг Брази" это неправда.
I done caught a body if a n– want some proof out here
Я поймал труп, если вам нужны доказательства.
Southside, Baton Rouge, standin' up on Fran Street
Саутсайд, Батон-Руж, стою на Фрэн-стрит.
Standin' up on 12th Street, big London package, hand me
Стою на 12-й улице, большая лондонская посылка, передай мне
With Butcher out on Evergreen, standin' up on Taft Street
С Мясником на Эвергрин, стою на Тафт-стрит
Sold dope on Murder street, St. Joseph Abbey Street
Продавал наркотики на Мердер-стрит, Сент-Джозеф-Эбби-стрит
Crate and Stewart, middle of the drought and he ain't textin' me
Крейт и Стюарт, в разгар засухи, а он мне не пишет.
Carolina Street's applyin' pressure, you can ask for me
Каролина-стрит оказывает давление, вы можете спросить обо мне
Trophy, grey Monte Carlow, hustle 'til my lungs collapse on me
"Трофи", "Грей Монте-Карлоу", гоняю, пока у меня не лопнут легкие
Garfield Street, ask Big Boi, charge twenty for a zip of lean
На Гарфилд-стрит, спроси у "Биг Бой", возьму двадцатку за порцию постного мяса
B.O.N., I'm a big old n– with that MAC on me
Б.О.Н., я большой старик в этом макинтоше.
Zap-a-hard, 15 on, I'm weighin' a rack a piece
Крепкий орешек, вес 15 фунтов, я вешу по полкило за штуку
They shot me down, broke my bone in half, it ain't no jackin' me
Они сбили меня с ног, сломали мне кость пополам, но это не издевательство надо мной.
Hospital every pack, digi scale, dope and them bands on me
В больнице при мне все: пачки сигарет, весы, наркотики и прочие бандиты
Shoutout to God, no bodyguard, wore my hat, he had plans for me
Слава Богу, телохранителя не было, носил мою шляпу, у него были на меня планы
I was on my a– doin' bad and dopeboy had grabbed for me
Я был в плохом настроении, и наркоман схватил меня
While I blew them stacks, payed him back, and T-Newman grabbed for me
Пока я проигрывал эти деньги, возвращал ему долг, Ти-Ньюман за меня ухватился
Born like my hustle, I must a free agent drafted me
Я родился таким же, как и мой "хастл", и, должно быть, меня нанял свободный агент
Honda Accord with Dreka, move discretely, look with that strap on me
"Хонда Аккорд" с "Дрекой", двигаюсь осторожно, выглядываю с этим ремнем на мне
Accidentally turned up, Oakland, Cali', Sac' on me
Случайно оказался в Окленде, Калифорния, на мне мешок
F–in' with the plug daughter, her mama put that pack on me
Трахаюсь с дочкой, ее мама надела на меня этот рюкзак
No five ton, no metal box, I'm comin' with the stamp on me
Ни пятитонного, ни металлического ящика, я иду с печатью на себе.
Leavin' Hammond with what's his name? Fleep is spillin' ack on me (shout out)
Оставляешь Хэммонда с... как там его? Флипп изливает на меня всю свою дурь (привет!)
Solo, I feel gangster, reason presence in the back of me (shout out)
Соло, я чувствую себя гангстером, во мне присутствует здравый смысл (привет!)
Abuelita's spirit, got the Godmother backin' me
Дух бабушки, крестная поддерживает меня.
N– murdered Mazi and I was gone, that sh– had damaged me
Убил Мази, и я пропал, это причинило мне вред.
Bodega bans'll tell you in New York that I got handlin'
В Нью-Йорке продавцы винных погребков расскажут вам, что со мной все в порядке.
Big Jigg tell you, if I love you, anything you ask of me
Большой Джигг скажет тебе, что если я люблю тебя, то сделаю все, о чем бы ты меня ни попросил
Breadwinner, brave heart, ain't trippin' ' bout no brave team
Кормилец, храброе сердце, я не боюсь ни одной храброй команды
Stalkin', tryna choke something, ain't stickin' like no Beijing
Преследую, пытаюсь что-то задушить, но это не похоже на Пекин.
Curbboy Trell, you know these n–s out here hate me
Бордюрщик Трелл, ты же знаешь, что эти парни здесь ненавидят меня
Want me to suffer, melt my butter, oven-hot potato, bake me
Хочешь, чтобы я страдал, растопи мое масло, приготовь горячую картошку, испеки меня
Lil' killer, listen
Маленький убийца, послушай
You hop in the streets, you know, a lot gon' change
Ты выходишь на улицы, и знаешь, многое меняется
When you a Gates, it's in your DNA
Когда ты становишься Гейтсом, это заложено в твоей ДНК
So you are not gon' change
Так что ты не изменишься
Protect your sister, know what you believe, you gotta die this way
Защищай свою сестру, знай, во что ты веришь, ты должен умереть таким образом
Once you go to jail, expect your b– to play a lot of games
Как только вы попадете в тюрьму, ожидайте, что ваш партнер будет играть во множество игр
Even your click respect the way you built, a lot are not the same
Даже ваш click уважает то, как вы создавали, многое изменилось
Never rat, always mind the business, that's a prouder way
Никогда не крысятничай, всегда занимайся делом, этим можно гордиться
You a good friend, remember
Ты хороший друг, помни об этом
You not friendly, you don't ride the wave
Ты недружелюбный, ты не плывешь по течению
Respect yourself and everything around you, we not trying to play
Уважай себя и все, что тебя окружает, мы не пытаемся играть
He who try, ain't no doubt about it, divin' in his face
Тот, кто попытается, в этом нет сомнений, это видно по его лицу
No surrender, no retreat, reply, b–, you gon' die today
Не сдаваться, не отступать, отвечай, б–, ты умрешь сегодня.
Represent your trial but your actions and your body language
Ваши действия и язык тела отражают ваше испытание.
Upright independent feelings movin' with all types of angels
Честные, независимые чувства, которые движут всеми типами ангелов.
Nine-thousand miles, do ease, where the holy copper stations?
За девять тысяч миль, вы чувствуете облегчение, где находится священная медь?
Muslim makes salat, this all we got, you take your time with prayin'
Мусульманин совершает намаз, это все, что у нас есть, вы не торопитесь молиться.
Upright, independent, fearless, praises go to my creator
Честный, независимый, бесстрашный, хвала моему создателю
Upright, independent, fearless, we havin' a lot of paper
Честный, независимый, бесстрашный, у нас много бумаги
Upright, independent, fearless, even if my body stinkin'
Честный, независимый, бесстрашный, даже если от меня воняет
Hmm, what else?
Хм, что еще?





Writer(s): Kevin Gilyard, Nick Seeley, Reuben Proctor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.