Kevin Gates - It Won’t Happen - traduction des paroles en allemand

It Won’t Happen - Kevin Gatestraduction en allemand




It Won’t Happen
Es wird nicht passieren
(CashMoneyAP)
(CashMoneyAP)
(BatGang got that heat, boy)
(BatGang hat die Hitze, Junge)
(VVS got the juice, ho)
(VVS hat den Saft, ho)
I'm makin' progress now, I put the blueprint down
Ich mache Fortschritte, ich habe den Bauplan erstellt
I bought a blueberry phone, I'm in a new whip now
Ich habe mir ein Blaubeer-Telefon gekauft, ich habe jetzt einen neuen Wagen
I started him off with a zip, he get a few bricks now
Ich habe ihn mit einem Zip anfangen lassen, jetzt bekommt er ein paar Steine
I got a Starbucks boomin', I make a ship touch down
Ich habe einen Starbucks am Laufen, ich sorge dafür, dass ein Schiff ankommt
South Twelfth, I really got it off the curb
South Twelfth, ich habe es wirklich vom Bordstein geholt
And don't get the respect that I deserve, but I'm Muslim now
Und bekomme nicht den Respekt, den ich verdiene, aber ich bin jetzt Muslim
Back when it was only me and DJ Earl, when I told him I'm gon' take over the world
Damals, als es nur mich und DJ Earl gab, als ich ihm sagte, dass ich die Welt erobern werde
It was just me and my girl, first mixtape flopped, that was that nerve
Es waren nur ich und meine Süße, das erste Mixtape floppte, das hat genervt
Tryna lock it down for self-respect, I might be on the verge
Ich versuche, es für den Selbstrespekt festzuzurren, ich stehe vielleicht kurz davor
Told - to come record me on the road, told me, "No"
Sagte -, er solle mich unterwegs aufnehmen, sagte mir: "Nein"
Although it hurt, Brasi never got deterred
Obwohl es weh tat, ließ sich Brasi nie abschrecken
Everything that I was loyal to, it dragged me through the dirt, that's my word
Alles, dem ich treu war, hat mich durch den Dreck gezogen, das ist mein Wort
I got love for a gangsta, shed blood for a gangsta
Ich habe Liebe für einen Gangster, habe Blut für einen Gangster vergossen
But people drag your name through the mud when you a gangsta
Aber Leute ziehen deinen Namen durch den Schmutz, wenn du ein Gangster bist
Still got love for -, and I don't take nothin' from him
Habe immer noch Liebe für -, und ich nehme nichts von ihm
I'm up in rank and I ain't pushed one button
Ich bin im Rang aufgestiegen und habe keinen Knopf gedrückt
Tatted with faces, I ain't get none covered
Tätowiert mit Gesichtern, ich habe keines davon abgedeckt
Put 'em in place and I ain't get nothin' from it
Habe sie an ihren Platz gebracht und nichts dafür bekommen
I know they still tryna get somethin' punished
Ich weiß, dass sie immer noch versuchen, etwas bestraft zu bekommen
The godmother gave me comfort, I'm protected on that other end
Die Patin gab mir Trost, ich bin am anderen Ende beschützt
Money on my top, receivin' blessings on that other end
Geld auf meinem Kopf, empfange Segen am anderen Ende
Too afraid of organizations, it gotta fall
Zu viel Angst vor Organisationen, es muss fallen
Watch I put another secret compartment inside the wall
Pass auf, wie ich ein weiteres Geheimfach in der Wand anbringe
Free my dawgs behind the wall, may Allah be with us all
Befreie meine Hunde hinter der Mauer, möge Allah mit uns allen sein
Feel no respect, oh, watch I give this shit my all
Fühle keinen Respekt, oh, pass auf, wie ich diesem Scheiß alles gebe
Peewee league, peewee cheese, why not get what you can handle?
Peewee-Liga, Peewee-Käse, warum nicht das nehmen, was du bewältigen kannst?
But monkeys can't be sellin' no bananas
Aber Affen können keine Bananen verkaufen
Don't let that go over your head, I was only tryna give you an example
Lass das nicht über deinen Kopf gehen, ich wollte dir nur ein Beispiel geben
Just know I'm in that bracket, I don't do no flexin' and controllin', I'm demandin'
Wisse nur, ich bin in dieser Kategorie, ich mache kein Flexen und Kontrollieren, ich fordere
Slum lord, standin' in the trenches with that package
Slumlord, stehe in den Schützengräben mit diesem Paket
Landed back in Cali', shout the Texans, say it landed
Zurück in Cali' gelandet, grüße die Texaner, sage, es ist gelandet
Shoutout Canada, was hannin?
Shoutout Kanada, was ist los?
Wagwan, super Brasi say, "Was hannin?"
Wagwan, Super Brasi sagt: "Was ist los?"
Askin' for my number, baby, sorry, you can't have it
Du fragst nach meiner Nummer, Baby, tut mir leid, du kannst sie nicht haben
Can't give her no dick, it'll make the bitch believe in magic
Ich kann ihr keinen Schwanz geben, es wird die Schlampe an Magie glauben lassen
I can't give you no energy 'cause you just a distraction
Ich kann dir keine Energie geben, weil du nur eine Ablenkung bist
No goin' backwards, if you not addin', subtraction
Kein Zurückgehen, wenn du nicht hinzufügst, Subtraktion
And all the pain that I deal with turn into passion
Und all der Schmerz, mit dem ich umgehe, wird zu Leidenschaft
Angelic form when I put it on, I been fastin'
Engelhafte Form, wenn ich es anziehe, ich habe gefastet
When in the car, please don't be alarmed, ain't no traction
Wenn du im Auto bist, bitte sei nicht beunruhigt, es gibt keine Traktion
I married someone from Louisiana with no accent
Ich habe jemanden aus Louisiana ohne Akzent geheiratet
And when she dance, movin' all that ass, that's that action
Und wenn sie tanzt und all diesen Arsch bewegt, ist das die Action
And when she smile, know that drive me wild, her reactions
Und wenn sie lächelt, weiß ich, dass mich das wild macht, ihre Reaktionen
And we done turned up, we done built ourself a mansion
Und wir haben aufgedreht, wir haben uns selbst eine Villa gebaut
It's been a long road up and down, now we happy
Es war ein langer Weg auf und ab, jetzt sind wir glücklich
You lookin' for a microwave blessin', it won't happen
Du suchst nach einem Mikrowellen-Segen, es wird nicht passieren
It won't happen
Es wird nicht passieren
You lookin' for a microwave blessin', it won't happen
Du suchst nach einem Mikrowellen-Segen, es wird nicht passieren
I-I-it won't happen
E-E-es wird nicht passieren





Writer(s): Alex Petit, Anthony Petit, Kevin Gates, Marvyn Houllier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.