Kevin Gates - Walmart - traduction des paroles en allemand

Walmart - Kevin Gatestraduction en allemand




Walmart
Walmart
I'm out my top right now
Ich bin gerade außer mir
Yeah, huh
Ja, huh
I'm in a rush this time
Ich bin diesmal in Eile
(I just told Richie we rich)
(Ich habe Richie gerade gesagt, dass wir reich sind)
Did you give up this time?
Hast du diesmal aufgegeben?
I'm in a rush this time
Ich bin diesmal in Eile
Pull up, so, it gotta be perfect, alright, you're right, oh, uh
Komm vorbei, also muss es perfekt sein, in Ordnung, du hast recht, oh, äh
Satellites, don't wanna fall in love, you should run for your life
Satelliten, will mich nicht verlieben, du solltest um dein Leben rennen
I did wrong, I did right, I pray karma don't come get me
Ich habe Unrecht getan, ich habe Recht getan, ich bete, dass das Karma mich nicht holt
You my lost heart, I know you got feelings, you just talk hard
Du bist mein verlorenes Herz, ich weiß, du hast Gefühle, du redest nur hart
Ankle socks while in the kitchen fixing dinner, volleyball shorts
Knöchelsocken, während du in der Küche das Abendessen zubereitest, Volleyballshorts
Off guard, I just met a winner up in Walmart
Unvorbereitet, ich habe gerade eine Gewinnerin bei Walmart getroffen
Excuse me baby, how you doing?
Entschuldige, Baby, wie geht es dir?
My name Kevin, what you doing?
Mein Name ist Kevin, was machst du?
But hold up, let me take this call (yeah)
Aber warte, ich muss diesen Anruf annehmen (ja)
My partner tryna get into it (what up?)
Mein Partner versucht, sich darauf einzulassen (was geht?)
I say, "What's happenin'? I'm just coolin'"
Ich sage: "Was ist los? Mir geht's gut"
He say he tryna shoot a movie (yeah)
Er sagt, er versucht, einen Film zu drehen (ja)
I let him go for Patrick Ewing
Ich lasse ihn für Patrick Ewing gehen
I'm up in rank, I got influence (Gates, Gates, Gates, Gates)
Ich bin im Rang, ich habe Einfluss (Gates, Gates, Gates, Gates)
I'm in the store with my lil' booty
Ich bin mit meiner kleinen Süßen im Laden
Bump hip to hip when you maneuver (uh-uh)
Hüfte an Hüfte, wenn du manövrierst (äh-äh)
Quarantine still jumpin', I'm retarded swear to God (God)
Quarantäne springt immer noch, ich bin verrückt, schwöre bei Gott (Gott)
I'm gettin' 40 in New Orleans (uh), just threw a party in BR
Ich kriege 40 in New Orleans (äh), habe gerade eine Party in BR geschmissen
Puerto Rico gangland, down in Houston grabbin' Rs (Puerto Rico gang)
Puerto Rico Gangland, unten in Houston, schnappe mir Rs (Puerto Rico Gang)
Movin' things, did a lane change, not the same when the chain swings (Puerto Rico)
Bewege Dinge, habe die Spur gewechselt, nicht dasselbe, wenn die Kette schwingt (Puerto Rico)
No pretending cocaine, they ain't goin' through it, try to maintain (Puerto Rico)
Kein Vortäuschen von Kokain, sie machen es nicht durch, versuchen, es aufrechtzuerhalten (Puerto Rico)
We at Waffle House, late night in a Honda car havin' small talks (I'm in a rush this time)
Wir sind im Waffle House, spät in der Nacht in einem Honda, führen kleine Gespräche (Ich bin diesmal in Eile)
I just met a winner up in Walmart
Ich habe gerade eine Gewinnerin bei Walmart getroffen
Did you give up this time?
Hast du diesmal aufgegeben?
I'm in a rush this time
Ich bin diesmal in Eile
Pull up, so, it gotta be perfect, alright, you're right, oh, uh
Komm vorbei, also muss es perfekt sein, in Ordnung, du hast recht, oh, äh
Satellites, don't wanna fall in love, you should run for your life
Satelliten, will mich nicht verlieben, du solltest um dein Leben rennen
I did wrong, I did right, I pray karma don't come get me
Ich habe Unrecht getan, ich habe Recht getan, ich bete, dass das Karma mich nicht holt
You my lost heart, I know you got feelings, you just talk hard
Du bist mein verlorenes Herz, ich weiß, du hast Gefühle, du redest nur hart
Ankle socks while in the kitchen fixing dinner, volleyball shorts (huh)
Knöchelsocken, während du in der Küche das Abendessen zubereitest, Volleyballshorts (huh)
Off guard, I just met a winner up in Walmart
Unvorbereitet, ich habe gerade eine Gewinnerin bei Walmart getroffen
Reminiscin' the first times, say your heart hurt, don't hurt mine (hurt mine)
Erinnere mich an die ersten Male, sag, dein Herz tut weh, meins nicht (meins nicht)
I done been betrayed, I done did time and I never ratted, went and did mine (went and did mine)
Ich wurde betrogen, ich habe Zeit abgesessen und ich habe nie verpfiffen, bin gegangen und habe meine abgesessen (habe meine abgesessen)
In and out the can like ten times
Rein und raus aus dem Knast, etwa zehnmal
Tell your favorite rapper he can quit lyin' (quit lyin')
Sag deinem Lieblingsrapper, er kann aufhören zu lügen (aufhören zu lügen)
We do not compare, you can quit tryin'
Wir sind nicht vergleichbar, du kannst aufhören, es zu versuchen
And I swallowed my pride (swallowed my pride)
Und ich habe meinen Stolz geschluckt (meinen Stolz geschluckt)
She come over, gettin' dicked down, you know my love (she come over, gettin' dicked down, ooh-ooh)
Sie kommt rüber, wird flachgelegt, du kennst meine Liebe (sie kommt rüber, wird flachgelegt, ooh-ooh)
Goin' through withdrawals, 'cause my love like drugs (my love like drugs)
Mache Entzugserscheinungen durch, weil meine Liebe wie Drogen ist (meine Liebe wie Drogen)
Why don't you tell them that I'm Muslim?
Warum sagst du ihnen nicht, dass ich Muslim bin?
I'm one of them beautiful brothers (huh)
Ich bin einer dieser wunderschönen Brüder (huh)
I cut you off, your energy was bad, you got disgustin' (bitch, be gone)
Ich habe dich abgeschnitten, deine Energie war schlecht, du bist ekelhaft (Schlampe, verschwinde)
Then you ran to the public (yeah), I don't argue with a liar
Dann bist du an die Öffentlichkeit gerannt (ja), ich streite nicht mit einem Lügner
I'm a tiger in this jungle
Ich bin ein Tiger in diesem Dschungel
Real big speaker, bae, don't make me show my muscle
Echt großer Redner, Baby, zwing mich nicht, meine Muskeln zu zeigen
Whole world against me, nothing I can't come from under
Die ganze Welt ist gegen mich, nichts, worunter ich nicht hervorkommen kann
God bless me, I got hustle, I got hustle
Gott segne mich, ich habe Schneid, ich habe Schneid
Did you give up this time?
Hast du diesmal aufgegeben?
I'm in a rush this time
Ich bin diesmal in Eile
Pull up, so, it gotta be perfect, alright, you're right, oh, uh
Komm vorbei, also muss es perfekt sein, in Ordnung, du hast recht, oh, äh
Satellites, don't wanna fall in love, you should run for your life
Satelliten, will mich nicht verlieben, du solltest um dein Leben rennen
I did wrong, I did right, I pray karma don't come get me
Ich habe Unrecht getan, ich habe Recht getan, ich bete, dass das Karma mich nicht holt
You my lost heart, I know you got feelings, you just talk hard
Du bist mein verlorenes Herz, ich weiß, du hast Gefühle, du redest nur hart
Ankle socks while in the kitchen fixing dinner, volleyball shorts
Knöchelsocken, während du in der Küche das Abendessen zubereitest, Volleyballshorts
Off guard, I just met a winner up in Walmart
Unvorbereitet, ich habe gerade eine Gewinnerin bei Walmart getroffen
I just met a winner up in Walmart
Ich habe gerade eine Gewinnerin bei Walmart getroffen
I just met a winner up in Walmart
Ich habe gerade eine Gewinnerin bei Walmart getroffen
I just met a winner up in Walmart
Ich habe gerade eine Gewinnerin bei Walmart getroffen





Writer(s): Kevin Gates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.