Kevin Gates - Ain't Too Hard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Gates - Ain't Too Hard




Ain't Too Hard
Не так уж сложно
These tats on my face don't mean nothin'
Эти татуировки на моем лице ничего не значат,
I was locked up, that don't mean nothin'
То, что я сидел, ничего не значит.
When you make it through the struggle it tend to mean hustle
Когда ты проходишь через трудности, это обычно означает, что ты умеешь вертеться.
The only one in my life to call them niggas up
Ты единственная в моей жизни, кому я звоню.
I ain't too hard to tell you how I feel
Мне не так уж сложно сказать тебе, что я чувствую,
When you tat my name on, it make me know it's real
Когда ты набиваешь мое имя, я понимаю, что это по-настоящему.
I ain't too hard to tell you how I feel
Мне не так уж сложно сказать тебе, что я чувствую.
What you say you don't do, you know I will
То, что ты говоришь, что не сделаешь, я сделаю.
I'm just the realest that you done met
Я самый настоящий, кого ты встречала.
I'm just the realest that you done met
Я самый настоящий, кого ты встречала.
I'm just the realest that you done met
Я самый настоящий, кого ты встречала.
Still surprised you haven't noticed it yet
До сих пор удивляюсь, что ты еще этого не заметила.
The realest you ever met
Самый настоящий, кого ты встречала.
I hustle on back page, now I got her face down
Я крутился на задворках, теперь она лежит лицом вниз,
Frownin' why she take it, she don't like to make sounds
Хмурится, почему она терпит, ей не нравится издавать звуки.
Bought a one way ticket, put her on the Greyhound
Купил билет в один конец, посадил ее на автобус,
Workin' our hotels right before they played out
Работаем по отелям, пока они не выдохлись.
What's the problem? Why you not smilin'? We in the prime of our life
В чем проблема? Почему ты не улыбаешься? Мы в расцвете сил,
Supposed to be havin' the time of our life
Должны наслаждаться жизнью.
Excuse the misunderstandin', sometimes you be so demandin'
Извини за недопонимание, иногда ты такая требовательная,
Don't like to be told what to do, difficult but we manage
Не люблю, когда мне говорят, что делать, сложно, но мы справляемся.
Said some things I didn't mean, caused emotional damage
Сказал кое-что, чего не хотел, нанес эмоциональный ущерб.
I love the streets, I'm a gangster, I like to be in them daily
Я люблю улицы, я гангстер, мне нравится быть на них каждый день.
Your mother love me like a son but I'm not seein' me changin'
Твоя мать любит меня как сына, но я не вижу, чтобы я менялся.
A lot of built up frustration due to past situations
Много накопленного разочарования из-за прошлых ситуаций.
I ain't too hard to tell you how I feel
Мне не так уж сложно сказать тебе, что я чувствую,
When you tat my name on, it make me know it's real
Когда ты набиваешь мое имя, я понимаю, что это по-настоящему.
I ain't too hard to tell you how I feel
Мне не так уж сложно сказать тебе, что я чувствую.
What you say you don't do, you know I will
То, что ты говоришь, что не сделаешь, я сделаю.
I'm just the realest that you done met
Я самый настоящий, кого ты встречала.
I'm just the realest that you done met
Я самый настоящий, кого ты встречала.
I'm just the realest that you done met
Я самый настоящий, кого ты встречала.
Still surprised you haven't noticed it yet
До сих пор удивляюсь, что ты еще этого не заметила.
The realest you ever met
Самый настоящий, кого ты встречала.
Turned a hooker to a housewife and people say "how?"
Превратил проститутку в домохозяйку, и люди спрашивают: "Как?"
Million dollar vision, you just gotta stay down
Миллионное видение, нужно просто не сдаваться.
Don't get all in your feelin's they gon' throw your weight around
Не зацикливайся на своих чувствах, иначе они возьмут верх.
She gon' kill herself if I leave but she know I don't play around
Она убьет себя, если я уйду, но она знает, что я не шучу.
Got one text in this evenin', say she just made it in town
Получил одно сообщение вечером, говорит, что только что приехала в город,
Wonderin' if I could see her, got some things to figure out
Интересуется, могу ли я ее увидеть, нужно кое-что выяснить.
I ain't mean it, I was bluffin', thinkin' please don't leave me now
Я не хотел этого говорить, я блефовал, думая: "Пожалуйста, не оставляй меня сейчас".
Boys II Men, I'm down on bended knees listenin' to The Weeknd
Boys II Men, я на коленях слушаю The Weeknd.
Now friends hate me sayin' "girl look when did he get out?"
Теперь друзья ненавидят меня, говоря: "Девушка, посмотри, когда он вышел?"
My mother left when I was young
Моя мать ушла, когда я был маленьким,
I'm commitment shy so when feelin's get involved I tend to run
Я боюсь обязательств, поэтому, когда чувства вовлекаются, я склонен убегать.
Sometimes emotions get the best of me clearly
Иногда эмоции берут надо мной верх, очевидно,
And I ain't never tried to straddle no fences
И я никогда не пытался усидеть на двух стульях.
But (?) come forth for a minute
Но (?) выходи на минутку,
And I know I seem rough
И я знаю, что кажусь грубым,
I've been hurt and you the only one that mean somethin'
Мне было больно, и ты единственная, кто что-то значит.
I ain't too hard to tell you how I feel
Мне не так уж сложно сказать тебе, что я чувствую,
When you tat my name on, it make me know it's real
Когда ты набиваешь мое имя, я понимаю, что это по-настоящему.
I ain't too hard to tell you how I feel
Мне не так уж сложно сказать тебе, что я чувствую.
What you say you don't do, you know I will
То, что ты говоришь, что не сделаешь, я сделаю.
I'm just the realest that you done met
Я самый настоящий, кого ты встречала.
I'm just the realest that you done met
Я самый настоящий, кого ты встречала.
I'm just the realest that you done met
Я самый настоящий, кого ты встречала.
Still surprised you haven't noticed it yet
До сих пор удивляюсь, что ты еще этого не заметила.
The realest you ever met
Самый настоящий, кого ты встречала.





Writer(s): Earl Hood, Eric Goudy, Kevin Gilyard, Norman Payne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.