Paroles et traduction Kevin Gates - Ain't Too Hard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Too Hard
Не так уж сложно
These
tats
on
my
face
don't
mean
nothin'
Эти
татуировки
на
моем
лице
ничего
не
значат,
I
was
locked
up,
that
don't
mean
nothin'
То,
что
я
сидел,
ничего
не
значит.
When
you
make
it
through
the
struggle
it
tend
to
mean
hustle
Когда
ты
проходишь
через
трудности,
это
обычно
означает,
что
ты
умеешь
вертеться.
The
only
one
in
my
life
to
call
them
niggas
up
Ты
единственная
в
моей
жизни,
кому
я
звоню.
I
ain't
too
hard
to
tell
you
how
I
feel
Мне
не
так
уж
сложно
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
When
you
tat
my
name
on,
it
make
me
know
it's
real
Когда
ты
набиваешь
мое
имя,
я
понимаю,
что
это
по-настоящему.
I
ain't
too
hard
to
tell
you
how
I
feel
Мне
не
так
уж
сложно
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
What
you
say
you
don't
do,
you
know
I
will
То,
что
ты
говоришь,
что
не
сделаешь,
я
сделаю.
I'm
just
the
realest
that
you
done
met
Я
самый
настоящий,
кого
ты
встречала.
I'm
just
the
realest
that
you
done
met
Я
самый
настоящий,
кого
ты
встречала.
I'm
just
the
realest
that
you
done
met
Я
самый
настоящий,
кого
ты
встречала.
Still
surprised
you
haven't
noticed
it
yet
До
сих
пор
удивляюсь,
что
ты
еще
этого
не
заметила.
The
realest
you
ever
met
Самый
настоящий,
кого
ты
встречала.
I
hustle
on
back
page,
now
I
got
her
face
down
Я
крутился
на
задворках,
теперь
она
лежит
лицом
вниз,
Frownin'
why
she
take
it,
she
don't
like
to
make
sounds
Хмурится,
почему
она
терпит,
ей
не
нравится
издавать
звуки.
Bought
a
one
way
ticket,
put
her
on
the
Greyhound
Купил
билет
в
один
конец,
посадил
ее
на
автобус,
Workin'
our
hotels
right
before
they
played
out
Работаем
по
отелям,
пока
они
не
выдохлись.
What's
the
problem?
Why
you
not
smilin'?
We
in
the
prime
of
our
life
В
чем
проблема?
Почему
ты
не
улыбаешься?
Мы
в
расцвете
сил,
Supposed
to
be
havin'
the
time
of
our
life
Должны
наслаждаться
жизнью.
Excuse
the
misunderstandin',
sometimes
you
be
so
demandin'
Извини
за
недопонимание,
иногда
ты
такая
требовательная,
Don't
like
to
be
told
what
to
do,
difficult
but
we
manage
Не
люблю,
когда
мне
говорят,
что
делать,
сложно,
но
мы
справляемся.
Said
some
things
I
didn't
mean,
caused
emotional
damage
Сказал
кое-что,
чего
не
хотел,
нанес
эмоциональный
ущерб.
I
love
the
streets,
I'm
a
gangster,
I
like
to
be
in
them
daily
Я
люблю
улицы,
я
гангстер,
мне
нравится
быть
на
них
каждый
день.
Your
mother
love
me
like
a
son
but
I'm
not
seein'
me
changin'
Твоя
мать
любит
меня
как
сына,
но
я
не
вижу,
чтобы
я
менялся.
A
lot
of
built
up
frustration
due
to
past
situations
Много
накопленного
разочарования
из-за
прошлых
ситуаций.
I
ain't
too
hard
to
tell
you
how
I
feel
Мне
не
так
уж
сложно
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
When
you
tat
my
name
on,
it
make
me
know
it's
real
Когда
ты
набиваешь
мое
имя,
я
понимаю,
что
это
по-настоящему.
I
ain't
too
hard
to
tell
you
how
I
feel
Мне
не
так
уж
сложно
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
What
you
say
you
don't
do,
you
know
I
will
То,
что
ты
говоришь,
что
не
сделаешь,
я
сделаю.
I'm
just
the
realest
that
you
done
met
Я
самый
настоящий,
кого
ты
встречала.
I'm
just
the
realest
that
you
done
met
Я
самый
настоящий,
кого
ты
встречала.
I'm
just
the
realest
that
you
done
met
Я
самый
настоящий,
кого
ты
встречала.
Still
surprised
you
haven't
noticed
it
yet
До
сих
пор
удивляюсь,
что
ты
еще
этого
не
заметила.
The
realest
you
ever
met
Самый
настоящий,
кого
ты
встречала.
Turned
a
hooker
to
a
housewife
and
people
say
"how?"
Превратил
проститутку
в
домохозяйку,
и
люди
спрашивают:
"Как?"
Million
dollar
vision,
you
just
gotta
stay
down
Миллионное
видение,
нужно
просто
не
сдаваться.
Don't
get
all
in
your
feelin's
they
gon'
throw
your
weight
around
Не
зацикливайся
на
своих
чувствах,
иначе
они
возьмут
верх.
She
gon'
kill
herself
if
I
leave
but
she
know
I
don't
play
around
Она
убьет
себя,
если
я
уйду,
но
она
знает,
что
я
не
шучу.
Got
one
text
in
this
evenin',
say
she
just
made
it
in
town
Получил
одно
сообщение
вечером,
говорит,
что
только
что
приехала
в
город,
Wonderin'
if
I
could
see
her,
got
some
things
to
figure
out
Интересуется,
могу
ли
я
ее
увидеть,
нужно
кое-что
выяснить.
I
ain't
mean
it,
I
was
bluffin',
thinkin'
please
don't
leave
me
now
Я
не
хотел
этого
говорить,
я
блефовал,
думая:
"Пожалуйста,
не
оставляй
меня
сейчас".
Boys
II
Men,
I'm
down
on
bended
knees
listenin'
to
The
Weeknd
Boys
II
Men,
я
на
коленях
слушаю
The
Weeknd.
Now
friends
hate
me
sayin'
"girl
look
when
did
he
get
out?"
Теперь
друзья
ненавидят
меня,
говоря:
"Девушка,
посмотри,
когда
он
вышел?"
My
mother
left
when
I
was
young
Моя
мать
ушла,
когда
я
был
маленьким,
I'm
commitment
shy
so
when
feelin's
get
involved
I
tend
to
run
Я
боюсь
обязательств,
поэтому,
когда
чувства
вовлекаются,
я
склонен
убегать.
Sometimes
emotions
get
the
best
of
me
clearly
Иногда
эмоции
берут
надо
мной
верх,
очевидно,
And
I
ain't
never
tried
to
straddle
no
fences
И
я
никогда
не
пытался
усидеть
на
двух
стульях.
But
(?)
come
forth
for
a
minute
Но
(?)
выходи
на
минутку,
And
I
know
I
seem
rough
И
я
знаю,
что
кажусь
грубым,
I've
been
hurt
and
you
the
only
one
that
mean
somethin'
Мне
было
больно,
и
ты
единственная,
кто
что-то
значит.
I
ain't
too
hard
to
tell
you
how
I
feel
Мне
не
так
уж
сложно
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
When
you
tat
my
name
on,
it
make
me
know
it's
real
Когда
ты
набиваешь
мое
имя,
я
понимаю,
что
это
по-настоящему.
I
ain't
too
hard
to
tell
you
how
I
feel
Мне
не
так
уж
сложно
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
What
you
say
you
don't
do,
you
know
I
will
То,
что
ты
говоришь,
что
не
сделаешь,
я
сделаю.
I'm
just
the
realest
that
you
done
met
Я
самый
настоящий,
кого
ты
встречала.
I'm
just
the
realest
that
you
done
met
Я
самый
настоящий,
кого
ты
встречала.
I'm
just
the
realest
that
you
done
met
Я
самый
настоящий,
кого
ты
встречала.
Still
surprised
you
haven't
noticed
it
yet
До
сих
пор
удивляюсь,
что
ты
еще
этого
не
заметила.
The
realest
you
ever
met
Самый
настоящий,
кого
ты
встречала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Hood, Eric Goudy, Kevin Gilyard, Norman Payne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.