Kevin Gates feat. Wiz Khalifa - Satellites (feat. Wiz Khalifa) - HPG Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Gates feat. Wiz Khalifa - Satellites (feat. Wiz Khalifa) - HPG Remix




Satellites (feat. Wiz Khalifa) - HPG Remix
Спутники (feat. Wiz Khalifa) - ремикс HPG
Kevin Gates, I'm everybody sworn favorite.
Кевин Гейтс, я любимый рядовой всех.
People tend to feel I'm Micheal Jackson reincarnated.
Люди считают, что я реинкарнация Майкла Джексона.
Satellites, never really made love.
Спутники, я никогда по-настоящему не занимался любовью.
Alright!
Ай!
Satellites, Satellites.
Спутники, спутники.
Never really made love but she gone get it right.
Никогда по-настоящему не занимался любовью, но она все сделает правильно.
Emotions probably telling her, she could stay the night.
Эмоции, наверное, подсказывают ей, что она могла бы остаться на ночь.
But her friends all call us crazy, they don't give her good advice.
Но все ее подруги называют нас сумасшедшими, они не дают ей хороших советов.
Satellites, Satellites.
Спутники, спутники.
Never really made love, Gates.
Никогда по-настоящему не занимался любовью, Гейтс.
Never really made love, oh.
Никогда по-настоящему не занимался любовью, о.
Say she never really made love, oh-oh.
Говорит, что никогда по-настоящему не занималась любовью, о-о.
I been shot through the heart.
Меня прострелили в сердце.
Just on the d-low, Lucas Brasi selling kilos.
Незаметно, Лукас Браси продает килограммы.
Gotta shop outta town and got a spot just around the way.
Приходится закупаться вне города, а недалеко отсюда есть место.
Let's be specific, if I'm the nigga you feeling.
Давай будем конкретны, если я тот ниггер, которого ты чувствуешь.
Am I wrong for showing interest in these women surrounding.
Неужели я ошибаюсь, проявляя интерес к этим окружающим женщинам.
I'mma straight dick her down, and go.
Я прямо выебу ее и уйду.
No time to lounge with hoes.
Нет времени валяться с шлюхами.
On the grind, all the time.
В работе, все время.
I then been down this road.
Я уже был в этой ситуации.
Strictly need my C-Notes, can you keep up with my lingo.
Мне нужны только мои стодолларовые купюры, сможешь ли ты угнаться за моим жаргоном.
Some a say life is a gamble, which means love is a casino.
Некоторые говорят, что жизнь - это азартная игра, а значит, любовь - это казино.
Everybody just playing to win, think I made again.
Все просто играют на победу, думаю, я снова победил.
Though many ladies pretend, hoping this ain't what it is.
Хотя многие дамы притворяются, надеясь, что это не то, что есть на самом деле.
This business I'm in, may make me taking a beating.
Та работа, которой я занимаюсь, может заставить меня принять побои.
Would you still be my friend, when I'm lonely love.
Осталась бы ты моим другом, когда мне будет одиноко, любовь моя?
Get 'em gone, cause ain't no one on the phone, but us.
Убери их, потому что кроме нас с тобой никого нет.
Someone who strong when it's rough, someone who won't give up.
Кого-то сильного, когда тяжело, кого-то, кто не сдастся.
Ain't wasting time, hustle every night.
Не теряй времени, суетись каждую ночь.
Promise everything is alright!
Пообещай, что все будет хорошо!
Satellites, Satellites.
Спутники, спутники.
Never really made love but she gone get it right.
Никогда по-настоящему не занимался любовью, но она все сделает правильно.
Emotions probably telling her, she could stay the night.
Эмоции, наверное, подсказывают ей, что она могла бы остаться на ночь.
But her friends all call us crazy, they don't give her good advice.
Но все ее подруги называют нас сумасшедшими, они не дают ей хороших советов.
Satellites, Satellites.
Спутники, спутники.
Never really made love, Gates.
Никогда по-настоящему не занимался любовью, Гейтс.
Never really made love, oh.
Никогда по-настоящему не занимался любовью, о.
Say she never really made love, oh-oh.
Говорит, что никогда по-настоящему не занималась любовью, о-о.
People changing on me, I am so sick of the masquerades.
Люди меняются, я так сыт по горло этими маскарадами.
Grew up poor, had no dishes, ate off paper plates.
Рос в бедности, у нас не было посуды, мы ели с бумажных тарелок.
I'm taking aim, brought up in this life I know.
Я нацеливаюсь, воспитанный в такой жизни, я знаю.
Baby you're a rider and I love when you ride it slow.
Детка, ты наездница, и я обожаю, когда ты медленно едешь.
Motion for me girl, arch it to the ceiling.
Подвинься для меня, девочка, выгнись до потолка.
Now bend over for me girl.
А теперь наклонись для меня, девочка.
Pulling on your hair, while I'm gripping on your ass,
Дергая тебя за волосы и сжимая твою задницу,
when I kill it from the back, know you feel it in your back.
когда я убиваю тебя сзади, знай, что ты чувствуешь это в спине.
Late night screaming, all of the right reasons.
Крики поздно ночью, по всем правильным причинам.
Touching, teasing, blowing the might please.
Прикосновения, дразнилки, взорви мою силу. пожалуйста.
Make it bite back, I love when it bite me.
Заставь его укусить, я люблю, когда он кусает меня.
Saying take some out, I know what it might be.
Говоришь, выпусти немного, я знаю, что это может быть.
When your body go to shaking, you're raising your right knee.
Когда твое тело начинает трястись, ты поднимаешь правое колено.
Bit the pillow with your teeth, I know what it might mean.
Кусаешь подушку зубами, я знаю, что это может означать.
I'mma keep going, I know that the light green.
Я буду продолжать, я знаю, что зеленый свет.
Can't stay still, I'm stroking the right thing.
Не могу сидеть спокойно, я поглаживаю самое то.
Climb in the bed, with a dime in the bed.
Залезай в постель, с монетой в постели.
Don't tell me the spot, I'mma find it instead.
Не говори мне, где то место, я сам его найду.
Big fine muthafucka, she a dime with the head.
Большой шикарный засранец, она монета с головой.
Just got a text, never mind what it said.
Только что получил смс, неважно, что там написано.
iPhone ringing, I decline with a fret.
Звонит айфон, я с трепетом отклоняю.
Which color should I press, lime or the red.
Какую кнопку мне нажать, зеленую или красную.
Decline or accept, next line never read.
Отклонить или принять, следующую строку никогда не прочитаю.
Minus the time and the time been the best.
Минус время, и время было лучшим.
Told her what it was first time that we met,
Рассказал ей, что было в первый раз, когда мы встретились,
But she cry and get upset every time that I left.
Но она плачет и расстраивается каждый раз, когда я ухожу.
Satellites, Satellites.
Спутники, спутники.
Never really made love but she gone get it right.
Никогда по-настоящему не занимался любовью, но она все сделает правильно.
Emotions probably telling her, that she could stay the night.
Эмоции, наверное, подсказывают ей, что она могла бы остаться на ночь.
But her friends all call us crazy, they don't give her good advice.
Но все ее подруги называют нас сумасшедшими, они не дают ей хороших советов.
Satellites, Satellites.
Спутники, спутники.
Never really made love, Gates.
Никогда по-настоящему не занимался любовью, Гейтс.
Never really made love, oh.
Никогда по-настоящему не занимался любовью, о.
Say she never really made love, oh-oh.
Говорит, что никогда по-настоящему не занималась любовью, о-о.





Writer(s): KEVIN GILYARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.