kevin gates - Plug Daughter 2 - traduction des paroles en allemand

Plug Daughter 2 - kevin gatestraduction en allemand




Plug Daughter 2
Plug Tochter 2
She know I love her to death, you heard me?
Weißt du, ich liebe sie zu Tode, verstanden?
I'm up in rank and I do this for real
Ich bin aufgestiegen und mache das echt
You lil' bitty bitch and I'm still in the field, hey
Du kleine Nichte und ich bin immer noch im Feld, hey
I'm up in rank and I'm still in the field
Ich bin aufgestiegen, doch bleibe aktiv
The shit that I rap 'bout, it might get me killed
Wovon ich rappe, bringt mich vielleicht um
You rap what you hear and I rap what I live (ooh)
Du rappst vom Hörensagen, ich rapp mein Leben
I'm fuckin' with the plug daughter, plug daughter, plug daughter
Leg mich an mit der Plug-Tochter, Plug-Tochter, Plug-Tochter
Hol' on, that's my plug callin', plug callin', plug callin'
Moment, mein Plug ruft an, Plug-Anruf, Plug-Anruf
Fuckin' with the plug daughter, plug daughter, plug daughter
Leg mich an mit der Plug-Tochter, Plug-Tochter, Plug-Tochter
My plug callin'
Mein Plug ruft an
I'm fuckin' with the plug daughter (plug daughter, plug daughter)
Leg mich an mit der Plug-Tochter (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
I'm fuckin' with the plug daughter (plug daughter, plug daughter)
Leg mich an mit der Plug-Tochter (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
We get roadside assistance when we placin' orders (plug daughter, plug daughtеr)
Strassenhilfe kommt bei Bestellungen (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
Wrap the money up and then send it cross the water (plug daughter, plug daughter)
Packen Kohle, schicken sie übers Meer (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
I'm fuckin' with the plug daughter (plug daughter, plug daughter)
Leg mich an mit der Plug-Tochter (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
I'm fuckin' with the plug daughter (plug daughter, plug daughter)
Leg mich an mit der Plug-Tochter (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
I'm tied up with Diego, they treat me like family
Bin verbunden mit Diego, sie behandeln mich wie Familie
And if I ever leave, boy, they gon' kill my family
Lass ich sie jemals im Stich, Mädchen, töten sie meine Familie
In and out of jail, on the fences, I'm famous
Ein und aus dem Knast, an Zäunen berühmt
Bitch, I'm a big gangsta, don't do no complainin'
Schlampe, ich bin ein Großer, kein Gejammer bei mir
That plane 'bout to land, we gon' meet at the hangar (a hunnid)
Das Flugzeug landet gleich, treffen am Hangar (hundert)
That metric ton load come in shipment containers
Diese Tonnenladung kommt im Container
Now a lot of you ain't 'bout to know what I'm sayin'
Viele von euch kapiert nicht, was ich sag
Big hook outta Bogota got me a ankle
Großer Fisch aus Bogota gibt mir Knöchel
They fresh out the prison, talkin' 50-ton language
Frisch aus dem Knast, reden Fünfzigtausend-Sprache
Lil' metric ton shawty, nickname, what they gave her
Kleine Tonnen-Dame, Spitzname, wie man sie nennt
Now we out the country, ain't talkin' vacation
Nicht im Urlaub, wir sind außer Landes
We runnin' with hitters who own business, dangerous
Laufen mit Killern, die Geschäfte besitzen, gefährlich
Straight out the dirt, I got mine out the floor
Direkt aus dem Dreck, hab meins vom Boden
No recompressin', I know what they know
Kein Rückverdichten, weiß was sie wissen
Numbers too high in Texas, don't go back and forth
Zahlen zu hoch in Texas, kein Hin und Her
Why play 'round with 'migo, I go where they go
Warum mit 'Migos spielen? Ich geh wohin sie gehen
My concierge sent a Colombian load
Mein Concierge schickt kolumbianische Ladung
My jewish transporter gon' get it back home
Mein jüdischer Transporter bringt sie heim
Heavy surveillance, they watch from the drone
Schwere Überwachung, beobachten durch Drohnen
VPN trackin', I watch from the phone
VPN-Verfolgung, ich schau vom Handy
Two million dollars for each of my look-alikes
Zwei Millionen für jeden meiner Doppelgänger
I get indicted, they capture the clone
Werd ich angeklagt, schnappen sie den Klon
One of my people, he from Argentina
Einer von uns kommt aus Argentinien
Shout out to him, he a hell of a teacher
Respekt an ihn, er ist ein großartiger Lehrer
Ten million dollars for my private doctor
Zehn Millionen für meinen Privatarzt
I go on the run, reconstructin' my features
Auf der Flucht, veränder meine Gesichtszüge
I'm fuckin' with the plug daughter (plug daughter, plug daughter)
Leg mich an mit der Plug-Tochter (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
I'm fuckin' with the plug daughter (plug daughter, plug daughter)
Leg mich an mit der Plug-Tochter (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
We get roadside assistance when we placin' orders (plug daughter, plug daughtеr)
Strassenhilfe kommt bei Bestellungen (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
Wrap the money up and then send it cross the water (plug daughter, plug daughter)
Packen Kohle, schicken sie übers Meer (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
I'm fuckin' with the plug daughter (plug daughter, plug daughter)
Leg mich an mit der Plug-Tochter (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
I'm fuckin' with the plug daughter (plug daughter, plug daughter)
Leg mich an mit der Plug-Tochter (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
I'm tied up with Diego, they treat me like family
Bin verbunden mit Diego, sie behandeln mich wie Familie
And if I ever leave, boy, they gon' kill my family
Lass ich sie jemals im Stich, Mädchen, töten sie meine Familie
Now this what I say 'bout to sound a lil' different
Was ich sage klingt jetzt etwas anders
We put on a glove 'cause we touchin' too many
Wir ziehen Handschuhe an, weil wir zu viele berühren
BreadWinner stamp on the pack of the chick
BreadWinner-Stempel auf dem Pack der Braut
Fingerprints on the wrapper could come back and get you
Fingerabdrücke auf der Packung könnten dich verraten
This type of shit, I never envisioned (uh-huh)
Solche Dinge hätte ich nie erträumt (aha)
From trappin' on corners to standin' in kitchens
Von Straßeneckenhandel bis zu Küchen
The secret compartments, the new 18-wheelers
Geheimfächer, neue Sattelschlepper
My big brother gave me the game, he official
Mein großer Bruder gab mir das Spiel, er ist offiziell
We keepin' it G when you deal with a dealer
Wir bleiben echt beim Umgang mit Dealern
Or I call out if they can't supply in the city
Oder ich kündige an, wenn sie nicht in Stadt liefern können
We bought us a body shop, we in the buildin'
Kauften eine Werkstatt, wir sind im Gebäude
My satellite phone 'bout to bump on the hitter
Mein Satellitentelefon ruft gleich den Hitter an
I hit 'em two times then hang up, he gon' send it
Ich ruf zweimal an, leg auf, er schickts
A thousand 'em bitches, I'm payin' they tickets
Tausend von denen, ich bezahl ihre Tickets
Your name, date of birth, social flicks, and your children
Dein Name, Geburtsdatum, Sozialfotos, Kinder
You cannot do that, then we cannot do business
Kannst du das nicht, dann kein Geschäft mit uns
Come with addresses and places they live
Kommt mit Adressen und ihren Wohnorten
Get a DA, ho, better see your credentials
Hohl 'ne StA, muss deine Berechtigung sehen
Trackin' device on the back of the Civics
Peilsender hinten am Civic angebracht
Get apprehended, bend down, do no snitchin'
Ergreift sie euch, knie nieder, kein Petzen
Back up to Tahoe, they slide through Chicago
Zurück zum Tahoe, sie gleiten durch Chicago
Whisper to one of my finest lieutenants
Flüster nem feinsten Leutnant zu
That bitch that you love in one push of a button
Die Alte, die du liebst, per Knopfdruck
Her feet in the air, with a dent in her memory
Ihre Füße in der Luft, mit Gedächtnislücke
I'm fuckin' with the plug daughter (plug daughter, plug daughter)
Leg mich an mit der Plug-Tochter (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
I'm fuckin' with the plug daughter (plug daughter, plug daughter)
Leg mich an mit der Plug-Tochter (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
We get roadside assistance when we placin' orders (plug daughter, plug daughtеr)
Strassenhilfe kommt bei Bestellungen (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
Wrap the money up and then send it cross the water (plug daughter, plug daughter)
Packen Kohle, schicken sie übers Meer (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
I'm fuckin' with the plug daughter (plug daughter, plug daughter)
Leg mich an mit der Plug-Tochter (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
I'm fuckin' with the plug daughter (plug daughter, plug daughter)
Leg mich an mit der Plug-Tochter (Plug-Tochter, Plug-Tochter)
I'm tied up with Diego, they treat me like family
Bin verbunden mit Diego, sie behandeln mich wie Familie
And if I ever leave, boy, they gon' kill my family
Lass ich sie jemals im Stich, Mädchen, töten sie meine Familie
Hey
Hey
I couldn't see it no other way
Ich sah einfach keinen anderen Weg
I'm in love right now
Ich bin jetzt verliebt
I'ma take whatever come behind this here
Ich nehme, was als Nächstes kommt
I'm in love right now, yeah
Bin jetzt verliebt, yeah
Say, I'm posted in the trenches, and some shit I can't get out of
Sag ich poste im Schützengraben, und manches komm ich nicht raus





Writer(s): Gilyard Kevin, Adams Robin Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.