Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plug Daughter 2
Plug Tochter 2
She
know
I
love
her
to
death,
you
heard
me?
Weißt
du,
ich
liebe
sie
zu
Tode,
verstanden?
I'm
up
in
rank
and
I
do
this
for
real
Ich
bin
aufgestiegen
und
mache
das
echt
You
lil'
bitty
bitch
and
I'm
still
in
the
field,
hey
Du
kleine
Nichte
und
ich
bin
immer
noch
im
Feld,
hey
I'm
up
in
rank
and
I'm
still
in
the
field
Ich
bin
aufgestiegen,
doch
bleibe
aktiv
The
shit
that
I
rap
'bout,
it
might
get
me
killed
Wovon
ich
rappe,
bringt
mich
vielleicht
um
You
rap
what
you
hear
and
I
rap
what
I
live
(ooh)
Du
rappst
vom
Hörensagen,
ich
rapp
mein
Leben
I'm
fuckin'
with
the
plug
daughter,
plug
daughter,
plug
daughter
Leg
mich
an
mit
der
Plug-Tochter,
Plug-Tochter,
Plug-Tochter
Hol'
on,
that's
my
plug
callin',
plug
callin',
plug
callin'
Moment,
mein
Plug
ruft
an,
Plug-Anruf,
Plug-Anruf
Fuckin'
with
the
plug
daughter,
plug
daughter,
plug
daughter
Leg
mich
an
mit
der
Plug-Tochter,
Plug-Tochter,
Plug-Tochter
My
plug
callin'
Mein
Plug
ruft
an
I'm
fuckin'
with
the
plug
daughter
(plug
daughter,
plug
daughter)
Leg
mich
an
mit
der
Plug-Tochter
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
I'm
fuckin'
with
the
plug
daughter
(plug
daughter,
plug
daughter)
Leg
mich
an
mit
der
Plug-Tochter
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
We
get
roadside
assistance
when
we
placin'
orders
(plug
daughter,
plug
daughtеr)
Strassenhilfe
kommt
bei
Bestellungen
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
Wrap
the
money
up
and
then
wе
send
it
cross
the
water
(plug
daughter,
plug
daughter)
Packen
Kohle,
schicken
sie
übers
Meer
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
I'm
fuckin'
with
the
plug
daughter
(plug
daughter,
plug
daughter)
Leg
mich
an
mit
der
Plug-Tochter
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
I'm
fuckin'
with
the
plug
daughter
(plug
daughter,
plug
daughter)
Leg
mich
an
mit
der
Plug-Tochter
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
I'm
tied
up
with
Diego,
they
treat
me
like
family
Bin
verbunden
mit
Diego,
sie
behandeln
mich
wie
Familie
And
if
I
ever
leave,
boy,
they
gon'
kill
my
family
Lass
ich
sie
jemals
im
Stich,
Mädchen,
töten
sie
meine
Familie
In
and
out
of
jail,
on
the
fences,
I'm
famous
Ein
und
aus
dem
Knast,
an
Zäunen
berühmt
Bitch,
I'm
a
big
gangsta,
don't
do
no
complainin'
Schlampe,
ich
bin
ein
Großer,
kein
Gejammer
bei
mir
That
plane
'bout
to
land,
we
gon'
meet
at
the
hangar
(a
hunnid)
Das
Flugzeug
landet
gleich,
treffen
am
Hangar
(hundert)
That
metric
ton
load
come
in
shipment
containers
Diese
Tonnenladung
kommt
im
Container
Now
a
lot
of
you
ain't
'bout
to
know
what
I'm
sayin'
Viele
von
euch
kapiert
nicht,
was
ich
sag
Big
hook
outta
Bogota
got
me
a
ankle
Großer
Fisch
aus
Bogota
gibt
mir
Knöchel
They
fresh
out
the
prison,
talkin'
50-ton
language
Frisch
aus
dem
Knast,
reden
Fünfzigtausend-Sprache
Lil'
metric
ton
shawty,
nickname,
what
they
gave
her
Kleine
Tonnen-Dame,
Spitzname,
wie
man
sie
nennt
Now
we
out
the
country,
ain't
talkin'
vacation
Nicht
im
Urlaub,
wir
sind
außer
Landes
We
runnin'
with
hitters
who
own
business,
dangerous
Laufen
mit
Killern,
die
Geschäfte
besitzen,
gefährlich
Straight
out
the
dirt,
I
got
mine
out
the
floor
Direkt
aus
dem
Dreck,
hab
meins
vom
Boden
No
recompressin',
I
know
what
they
know
Kein
Rückverdichten,
weiß
was
sie
wissen
Numbers
too
high
in
Texas,
don't
go
back
and
forth
Zahlen
zu
hoch
in
Texas,
kein
Hin
und
Her
Why
play
'round
with
'migo,
I
go
where
they
go
Warum
mit
'Migos
spielen?
Ich
geh
wohin
sie
gehen
My
concierge
sent
a
Colombian
load
Mein
Concierge
schickt
kolumbianische
Ladung
My
jewish
transporter
gon'
get
it
back
home
Mein
jüdischer
Transporter
bringt
sie
heim
Heavy
surveillance,
they
watch
from
the
drone
Schwere
Überwachung,
beobachten
durch
Drohnen
VPN
trackin',
I
watch
from
the
phone
VPN-Verfolgung,
ich
schau
vom
Handy
Two
million
dollars
for
each
of
my
look-alikes
Zwei
Millionen
für
jeden
meiner
Doppelgänger
I
get
indicted,
they
capture
the
clone
Werd
ich
angeklagt,
schnappen
sie
den
Klon
One
of
my
people,
he
from
Argentina
Einer
von
uns
kommt
aus
Argentinien
Shout
out
to
him,
he
a
hell
of
a
teacher
Respekt
an
ihn,
er
ist
ein
großartiger
Lehrer
Ten
million
dollars
for
my
private
doctor
Zehn
Millionen
für
meinen
Privatarzt
I
go
on
the
run,
reconstructin'
my
features
Auf
der
Flucht,
veränder
meine
Gesichtszüge
I'm
fuckin'
with
the
plug
daughter
(plug
daughter,
plug
daughter)
Leg
mich
an
mit
der
Plug-Tochter
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
I'm
fuckin'
with
the
plug
daughter
(plug
daughter,
plug
daughter)
Leg
mich
an
mit
der
Plug-Tochter
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
We
get
roadside
assistance
when
we
placin'
orders
(plug
daughter,
plug
daughtеr)
Strassenhilfe
kommt
bei
Bestellungen
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
Wrap
the
money
up
and
then
wе
send
it
cross
the
water
(plug
daughter,
plug
daughter)
Packen
Kohle,
schicken
sie
übers
Meer
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
I'm
fuckin'
with
the
plug
daughter
(plug
daughter,
plug
daughter)
Leg
mich
an
mit
der
Plug-Tochter
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
I'm
fuckin'
with
the
plug
daughter
(plug
daughter,
plug
daughter)
Leg
mich
an
mit
der
Plug-Tochter
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
I'm
tied
up
with
Diego,
they
treat
me
like
family
Bin
verbunden
mit
Diego,
sie
behandeln
mich
wie
Familie
And
if
I
ever
leave,
boy,
they
gon'
kill
my
family
Lass
ich
sie
jemals
im
Stich,
Mädchen,
töten
sie
meine
Familie
Now
this
what
I
say
'bout
to
sound
a
lil'
different
Was
ich
sage
klingt
jetzt
etwas
anders
We
put
on
a
glove
'cause
we
touchin'
too
many
Wir
ziehen
Handschuhe
an,
weil
wir
zu
viele
berühren
BreadWinner
stamp
on
the
pack
of
the
chick
BreadWinner-Stempel
auf
dem
Pack
der
Braut
Fingerprints
on
the
wrapper
could
come
back
and
get
you
Fingerabdrücke
auf
der
Packung
könnten
dich
verraten
This
type
of
shit,
I
never
envisioned
(uh-huh)
Solche
Dinge
hätte
ich
nie
erträumt
(aha)
From
trappin'
on
corners
to
standin'
in
kitchens
Von
Straßeneckenhandel
bis
zu
Küchen
The
secret
compartments,
the
new
18-wheelers
Geheimfächer,
neue
Sattelschlepper
My
big
brother
gave
me
the
game,
he
official
Mein
großer
Bruder
gab
mir
das
Spiel,
er
ist
offiziell
We
keepin'
it
G
when
you
deal
with
a
dealer
Wir
bleiben
echt
beim
Umgang
mit
Dealern
Or
I
call
out
if
they
can't
supply
in
the
city
Oder
ich
kündige
an,
wenn
sie
nicht
in
Stadt
liefern
können
We
bought
us
a
body
shop,
we
in
the
buildin'
Kauften
eine
Werkstatt,
wir
sind
im
Gebäude
My
satellite
phone
'bout
to
bump
on
the
hitter
Mein
Satellitentelefon
ruft
gleich
den
Hitter
an
I
hit
'em
two
times
then
hang
up,
he
gon'
send
it
Ich
ruf
zweimal
an,
leg
auf,
er
schickts
A
thousand
'em
bitches,
I'm
payin'
they
tickets
Tausend
von
denen,
ich
bezahl
ihre
Tickets
Your
name,
date
of
birth,
social
flicks,
and
your
children
Dein
Name,
Geburtsdatum,
Sozialfotos,
Kinder
You
cannot
do
that,
then
we
cannot
do
business
Kannst
du
das
nicht,
dann
kein
Geschäft
mit
uns
Come
with
addresses
and
places
they
live
Kommt
mit
Adressen
und
ihren
Wohnorten
Get
a
DA,
ho,
better
see
your
credentials
Hohl
'ne
StA,
muss
deine
Berechtigung
sehen
Trackin'
device
on
the
back
of
the
Civics
Peilsender
hinten
am
Civic
angebracht
Get
apprehended,
bend
down,
do
no
snitchin'
Ergreift
sie
euch,
knie
nieder,
kein
Petzen
Back
up
to
Tahoe,
they
slide
through
Chicago
Zurück
zum
Tahoe,
sie
gleiten
durch
Chicago
Whisper
to
one
of
my
finest
lieutenants
Flüster
nem
feinsten
Leutnant
zu
That
bitch
that
you
love
in
one
push
of
a
button
Die
Alte,
die
du
liebst,
per
Knopfdruck
Her
feet
in
the
air,
with
a
dent
in
her
memory
Ihre
Füße
in
der
Luft,
mit
Gedächtnislücke
I'm
fuckin'
with
the
plug
daughter
(plug
daughter,
plug
daughter)
Leg
mich
an
mit
der
Plug-Tochter
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
I'm
fuckin'
with
the
plug
daughter
(plug
daughter,
plug
daughter)
Leg
mich
an
mit
der
Plug-Tochter
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
We
get
roadside
assistance
when
we
placin'
orders
(plug
daughter,
plug
daughtеr)
Strassenhilfe
kommt
bei
Bestellungen
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
Wrap
the
money
up
and
then
wе
send
it
cross
the
water
(plug
daughter,
plug
daughter)
Packen
Kohle,
schicken
sie
übers
Meer
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
I'm
fuckin'
with
the
plug
daughter
(plug
daughter,
plug
daughter)
Leg
mich
an
mit
der
Plug-Tochter
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
I'm
fuckin'
with
the
plug
daughter
(plug
daughter,
plug
daughter)
Leg
mich
an
mit
der
Plug-Tochter
(Plug-Tochter,
Plug-Tochter)
I'm
tied
up
with
Diego,
they
treat
me
like
family
Bin
verbunden
mit
Diego,
sie
behandeln
mich
wie
Familie
And
if
I
ever
leave,
boy,
they
gon'
kill
my
family
Lass
ich
sie
jemals
im
Stich,
Mädchen,
töten
sie
meine
Familie
I
couldn't
see
it
no
other
way
Ich
sah
einfach
keinen
anderen
Weg
I'm
in
love
right
now
Ich
bin
jetzt
verliebt
I'ma
take
whatever
come
behind
this
here
Ich
nehme,
was
als
Nächstes
kommt
I'm
in
love
right
now,
yeah
Bin
jetzt
verliebt,
yeah
Say,
I'm
posted
in
the
trenches,
and
some
shit
I
can't
get
out
of
Sag
ich
poste
im
Schützengraben,
und
manches
komm
ich
nicht
raus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilyard Kevin, Adams Robin Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.