Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Up Homie
Как дела, милая?
I
ain′t
tryna
know
your
business
Я
не
пытаюсь
лезть
в
твои
дела,
I
ain't
tryna
fall
in
love
with
you
Я
не
пытаюсь
влюбиться
в
тебя.
See
maybe
he
could
love
you
different
Может,
он
и
смог
бы
любить
тебя
по-другому,
But
I′m
just
tryna
fuck
with
you
Но
я
просто
хочу
потрахаться
с
тобой.
And
girl
I'm
tryna
hit
that
pussy
one
time
И,
детка,
я
хочу
поиметь
тебя
разок,
One
time
one
time
will
be
cool
Один
разок,
одного
раза
будет
достаточно.
Wassup
with
it?
Wassup
with
it?
Как
насчет
этого?
Как
насчет
этого?
Wassup
with
it?
Wassup
with
you?
Как
насчет
этого?
Как
насчет
тебя?
FaceTiming
you
from
New
York,
phone
sexing
while
we
apart
Звоню
тебе
по
FaceTime
из
Нью-Йорка,
секс
по
телефону,
пока
мы
вдали
друг
от
друга.
Since
the
death
of
your
lover
you
started
fuckin'
with
busters
После
смерти
твоего
возлюбленного
ты
начала
трахаться
с
неудачниками.
Had
to
take
off
the
gloves,
tryna
feel
it
under
the
covers
Пришлось
снять
перчатки,
чтобы
почувствовать
это
под
одеялом.
Stickin′
dick
in
your
ribs
and
you
squealin′,
tell
me
you
love
it
Втыкаю
член
тебе
в
ребра,
а
ты
визжишь
и
говоришь,
что
тебе
нравится.
Affection
showin'
in
public
I
love
the
kissin′
you
own
it
Проявляю
нежность
на
публике,
мне
нравятся
наши
поцелуи,
ты
принимаешь
это.
Saying
that
Kevin's
too
aggressive,
maybe
one
day
he
may
mellow
out
Говоришь,
что
Кевин
слишком
агрессивен,
может
быть,
когда-нибудь
он
успокоится.
Pressure
when
we
sexin′,
with
friends
you
makin'
confessions
Накал
страстей,
когда
мы
занимаемся
сексом,
ты
исповедуешься
своим
подругам.
But
I′m
married
to
my
hustle,
ain't
no
way
that
we
can
settle
down
Но
я
женат
на
своей
работе,
мы
никак
не
можем
остепениться.
Grip
that
ass
bae
I
don't
get
tired
Сжимаю
твою
задницу,
детка,
я
не
устаю.
I
be
runnin′
through
the
streets
like
I′m
speed
racin'
Ношусь
по
улицам,
как
будто
участвую
в
гонках.
Fresh
outta
prison
took
some
trips,
but
never
been
to
Vegas
Только
что
вышел
из
тюрьмы,
съездил
в
несколько
мест,
но
ни
разу
не
был
в
Вегасе.
You
found
it
funny
when
I
stated
I
was
on
vacation
Тебе
показалось
забавным,
когда
я
сказал,
что
был
в
отпуске.
Back
seat
of
a
Tahoe
but
this
time
no
shackles
on
my
ankles
На
заднем
сиденье
Tahoe,
но
на
этот
раз
без
кандалов
на
лодыжках.
Now
we
go
hard
and
we
awesome,
after
work
hit
the
line
Теперь
мы
отрываемся
по
полной,
после
работы
звони.
I
dip
through
pick
you
up
when
you
off
then
go
grab
a
bite
Я
заеду,
заберу
тебя
после
работы,
а
потом
перекусим.
But
won′t
spoil
you
Но
баловать
тебя
не
буду.
Yeah
I
go
dumb
I'm
retarded,
gangstas
salute
when
Да,
я
веду
себя
как
придурок,
бандиты
салютуют,
когда
I′m
walkin'
Take
you
home,
break
your
back
я
иду.
Отведу
тебя
домой,
выебу
тебя.
When
you
leave,
after
that
I
won′t
call
you
Когда
ты
уйдешь,
после
этого
я
тебе
не
позвоню.
(I
don't
get
tired)
(Я
не
устаю)
Hard
to
keep
up
with
my
lingo
when
I'm
in
the
matrix
Трудно
поспевать
за
моим
жаргоном,
когда
я
в
матрице.
Exclusive
word
uses
gets
confusing
but
wait
I′ll
explain
it
Эксклюзивное
использование
слов
сбивает
с
толку,
но
подожди,
я
объясню.
Commitment-shy
from
past
relationships
I
guess
I′m
tainted
Боюсь
обязательств
из-за
прошлых
отношений,
наверное,
я
испорчен.
You
could
love
or
love
me
not,
I
ain't
ever
changing
Ты
можешь
любить
меня
или
не
любить,
я
никогда
не
изменюсь.
I
ain′t
ever
changing
Я
никогда
не
изменюсь.
Can't
be
something
that
I′m
not,
I
ain't
ever
changing
Не
могу
быть
тем,
кем
не
являюсь,
я
никогда
не
изменюсь.
I
ain′t
ever
changing
Я
никогда
не
изменюсь.
You
posed
to
judge
by
what's
on
the
inside
Ты
должна
судить
по
тому,
что
внутри.
I
ain't
ever
changing
Я
никогда
не
изменюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KEVIN GILYARD, JEREMY GUS
Album
All In
date de sortie
29-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.