Kevin Godley - Bulletholes in the Sky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Godley - Bulletholes in the Sky




Bulletholes in the Sky
Дыры от пуль в небе
I tried to say a prayer last night
Пытался я помолиться прошлой ночью,
But the words came out all broken
Но слова все выходили рваные.
I had one eye on a bird in flight
Одним глазом я следил за птицей в полете,
And the other on the news
Другим за новостями.
And it was devastating news
И это были ужасные новости.
Somebody claimed they′d proved
Кто-то заявил, что доказал,
That we're just molecules and dust
Что мы всего лишь молекулы и пыль.
And anyone can see, with the naked eye
И любой может видеть невооруженным глазом,
That stars are bullet holes in the sky
Что звезды это дыры от пуль в небе.
We′d better get used to the cameras now
Нам лучше привыкнуть к камерам сейчас,
Learn how to make love to the cameras now
Научиться заниматься любовью перед камерами сейчас,
And choose something to wear
И выбрать, что надеть,
And part of your soul to bare
И часть своей души обнажить,
Before they, take it out
Прежде чем они её вырвут.
Then choose terrible truth
Затем выбери ужасную правду,
Terrible truth
Ужасную правду
Over beautiful lie
Вместо прекрасной лжи.
Choose terrible truth
Выбери ужасную правду,
Terrible truth
Ужасную правду
Over beautiful lie
Вместо прекрасной лжи.
But I see, I see
Но я вижу, я вижу,
I see, I see
Я вижу, я вижу
Rows and rows of traumatised angels
Ряды и ряды травмированных ангелов,
Locked out of heaven
Не попавших на небеса,
Queuing for cigarettes
Стоящих в очереди за сигаретами.
They wanted nothing more
Они не хотели ничего большего,
Than to decorate Paradise
Чем украсить Рай,
And now they're all begging for
А теперь все они просят
Somewhere to stay
Где-нибудь переночевать.
But not with those wings boys they
Но не с этими крыльями, ребята, они
They give you away
Они вас выдают.
And people round here
А люди здесь
Don't like freaks with wings
Не любят уродов с крыльями.
I tried to say a prayer last night
Пытался я помолиться прошлой ночью,
But the words came out all broken
Но слова все выходили рваные.
I had one eye on a bird in flight
Одним глазом я следил за птицей в полете,
And the other on the news
Другим за новостями.





Writer(s): Kevin Godley, Paul Eastman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.