Kevin Hays - Highwayman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Hays - Highwayman




Highwayman
Разбойник с большой дороги
I was a highwayman
Я был разбойником с большой дороги,
Along the coach roads I did ride
Я скакал по дорогам для дилижансов,
With sword and pistol by my side
Со шпагой и пистолетом на боку.
Many a young girl lost their baubles to my trade
Многие молодые девушки лишились своих безделушек из-за моего ремесла,
Many a soldier shed his life-blood on my blade
Многие солдаты пролили свою кровь на мой клинок.
They finally hung me in the spring of '25
Они наконец-то повесили меня весной 25-го,
But I'm still alive
Но я все еще жив.
I was a sailor
Я был моряком,
I was born up on the tide
Я родился на волне прилива,
And with the sea I did abide
И с морем я был един.
I sailed a schooner 'round the horn of Mexico
Я водил шхуну вокруг мыса Мексики,
I went aloft and furled the mainsail in a blow
Я поднимался наверх и убирал грот во время шторма.
And when the yards broke off they said that I got killed
А когда реи сломались, сказали, что я погиб,
But I'm living still
Но я все еще живу.
I was a dam builder
Я был строителем плотин,
Crossed the river deep and wide
Пересекал реки глубокие и широкие,
Where steel and water did collide
Где сталь и вода сталкивались,
A place called Boulder on the wild Colorado
В месте под названием Боулдер, на диком Колорадо.
I slipped and fell into the wet concrete below
Я поскользнулся и упал в мокрый бетон внизу,
They buried me in that great tomb that knows no sound
Меня похоронили в той огромной могиле, где нет ни звука,
But I'm still around
Но я все еще здесь.
Yes I'll always be around, and around and around...
Да, я всегда буду рядом, и рядом, и рядом...
I'll fly a starship
Я буду управлять космическим кораблем,
Across the universe divide
Который пересекает просторы Вселенной,
And when I reach the other side
И когда я достигну другой стороны,
I'll find a place to rest my spirit if I can
Я найду место, где смогу упокоить свой дух, если смогу.
Perhaps I may become a highwayman again
Возможно, я снова стану разбойником с большой дороги,
Or I may simply be a single drop of rain
Или я могу просто стать одинокой каплей дождя,
But I will remain
Но я останусь.
And I'll be back again, and again and again...
И я вернусь снова, и снова, и снова...





Writer(s): Jimmy L Webb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.