Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumbiera Intelectual - En Vivo
Intellektuelle Cumbiera - Live
La
conocí
en
una
bailanta
todo
apretado
Ich
traf
sie
in
einem
Tanzlokal,
alles
war
gedrängt
Nos
tropezamos
pero
fui
yo
el
que
se
puso
colorado
Wir
stießen
aneinander,
aber
ich
war
derjenige,
der
rot
wurde
Era
distinta
y
diferente
su
meneada
Sie
war
anders
und
ihr
Hüftschwung
besonders
Y
un
destello
inteligente
había
en
su
mirada...
Und
ein
intelligentes
Funkeln
lag
in
ihrem
Blick...
Cuando
le
dije
si
quería
bailar
conmigo
Als
ich
sie
fragte,
ob
sie
mit
mir
tanzen
wolle
Se
puso
a
hablar
de
Jung,
de
Freud
y
Lacan
Fing
sie
an,
über
Jung,
Freud
und
Lacan
zu
sprechen
Mi
idiosincracia
le
causaba
mucha
gracia
Meine
Eigenart
erheiterte
sie
sehr
Me
dijo
al
girar
la
cumbiera
intelectual
Sagte
sie,
während
sie
sich
drehte,
die
intellektuelle
Cumbiera
Me
dijo
al
girar...
esa
cumbiera
intelectual...
Sagte
sie,
während
sie
sich
drehte...
diese
intellektuelle
Cumbiera...
(Jung,
Freud,
Simone
de
Beauvoir,
Gothe,
Beckett,
(Jung,
Freud,
Simone
de
Beauvoir,
Goethe,
Beckett,
Cosmos,
Gershwin,
Kurt
Weill,
Guggenheim...)
Cosmos,
Gershwin,
Kurt
Weill,
Guggenheim...)
Estudiaba
una
carrera
poco
conocida
Sie
studierte
ein
wenig
bekanntes
Fach
Algo
con
ver
con
letra
y
filosofía
Irgendwas
mit
Literatur
und
Philosophie
Era
linda
y
hechizera
su
contoneada
Ihr
Wiegen
war
schön
und
bezaubernd
Y
sus
ojos
de
lince
me
atravesaban
Und
ihre
Luchsaugen
durchdrangen
mich
Cuando
intenté
arrimarle
mi
brazo
Als
ich
versuchte,
meinen
Arm
um
sie
zu
legen
Se
puso
a
hablar
de
Miller,
de
Anais
Nin
y
Picasso
Fing
sie
an,
über
Miller,
Anais
Nin
und
Picasso
zu
sprechen
Y
si
osaba
intentar
robarle
un
beso
Und
wenn
ich
es
wagte,
ihr
einen
Kuss
zu
stehlen
Se
ponía
a
leer
de
Neruda
unos
versos
Begann
sie,
Verse
von
Neruda
zu
lesen
Me
hizo
mucho
mal
la
cumbiera
intelectual
Sie
hat
mir
sehr
wehgetan,
die
intellektuelle
Cumbiera
No
la
puedo
olvidar...
a
esa
cumbiera
intelectual
Ich
kann
sie
nicht
vergessen...
diese
intellektuelle
Cumbiera
(Paul
Klee,
Ante
Garmaz,
Kandinsky,
Diego,
Fridha,
(Paul
Klee,
Ante
Garmaz,
Kandinsky,
Diego,
Frida,
Tolstoi,
Bolshoi,
Terry
Gilliam,
Shakespeare
William...)
Tolstoi,
Bolschoi,
Terry
Gilliam,
Shakespeare
William...)
Si
le
decía
Vamos
al
cine,
rica
Wenn
ich
sagte:
"Gehen
wir
ins
Kino,
Hübsche"
Me
decía
Veamos
una
de
Kusturica
Sagte
sie:
"Schauen
wir
uns
einen
von
Kusturica
an"
Si
le
decía
Vamos
a
oler
las
flores
Wenn
ich
sagte:
"Gehen
wir
Blumen
riechen"
Me
hablaba
de
Virginia
Wolf
y
sus
amores
Sprach
sie
über
Virginia
Woolf
und
ihre
Liebschaften
Me
hizo
mucho
mal
la
cumbiera
intelectual
Sie
hat
mir
sehr
wehgetan,
die
intellektuelle
Cumbiera
No
la
puedo
olvidar...
a
esa
cumbiera
intelectual...
Ich
kann
sie
nicht
vergessen...
diese
intellektuelle
Cumbiera...
Le
pedí
que
me
enseñe
a
usar
el
mouse
Ich
bat
sie,
mir
den
Umgang
mit
der
Maus
beizubringen
Pero
solo
quiere
hablarme
del
Bauhaus
Aber
sie
will
nur
über
das
Bauhaus
reden
Le
pregunté
si
era
chorra
o
rockera
Ich
fragte
sie,
ob
sie
eine
Diebin
oder
eine
Rockerin
sei
Me
dijo
Gertrude
Stein
era
re-tortillera
Sie
sagte,
Gertrude
Stein
sei
eine
Lesbe
No
la
puedo
olvidar...
Ich
kann
sie
nicht
vergessen...
Yo
no
quiero
que
pienses
tanto,
cumbiera
intelectual!
Ich
will
nicht,
dass
du
so
viel
nachdenkst,
intellektuelle
Cumbiera!
Yo
voy
a
rezarle
a
tu
santo
para
que
te
puedas
soltar...
Ich
werde
zu
deinem
Heiligen
beten,
damit
du
dich
entspannen
kannst...
Para
que
seas
más
normal
Damit
du
normaler
wirst
(Jarmusch,
Cousteau,
Cocteau,
Arto,
Maguy
Marin,
(Jarmusch,
Cousteau,
Cocteau,
Artaud,
Maguy
Marin,
Twyla
Tharp,
Gilda,
Visconti,
Gismonti...)
Twyla
Tharp,
Gilda,
Visconti,
Gismonti...)
Aprendí
sobre
un
tal
Hesse
y
de
un
Thomas
Mann
Ich
lernte
über
einen
gewissen
Hesse
und
einen
Thomas
Mann
Y
todo
sobre
el
existencialismo
Alemán
Und
alles
über
den
deutschen
Existenzialismus
Y
ella
me
sigue
dando
cátedra
todo
el
día
Und
sie
hält
mir
den
ganzen
Tag
Vorträge
Aunque
por
suerte
de
vez
en
cuando
su
cuerpo
respira
Obwohl
zum
Glück
ihr
Körper
ab
und
zu
atmet
Su
cuerpo
respira,
su
cuerpo
respira
Ihr
Körper
atmet,
ihr
Körper
atmet
Yo
no
quiero
que
pienses
tanto,
cumbiera
intelectual
Ich
will
nicht,
dass
du
so
viel
nachdenkst,
intellektuelle
Cumbiera
Yo
voy
a
rezarle
a
tu
santo,
para
que
seas
más
normal
Ich
werde
zu
deinem
Heiligen
beten,
damit
du
normaler
wirst
Para
que
te
puedas
soltar...
Damit
du
dich
lösen
kannst...
Cumbierita,
cómo
la
quiero...!
Cumbierita,
wie
ich
sie
liebe...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Andrew Johansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.