Paroles et traduction Kevin Johansen - No Digas Quizás - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Digas Quizás - En Vivo
Say Not Maybe - Live
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Don't
say
maybe
No
dale
baby
(no
digas
quizás)
Don't,
baby
(don't
say
maybe)
Después
de
tanto
tiempo
After
so
much
time
De
tantos
ungüentos,
Of
so
many
ointments
De
darnos
contra
el
muro
Of
beating
our
heads
against
the
wall
De
nuestros
lamentos.
Of
our
regrets
Sigo
buscando
afuera
I
keep
looking
outside
Lo
que
no
hallo
adentro,
For
what
I
can't
find
inside
Sin
peros
en
la
lengua
With
no
ifs
or
buts
Aquí
te
espero.
I'll
wait
for
you
here
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Don't
say
maybe
(don't
say
maybe)
Yo
me
hago
cargo
I'll
take
care
of
it
De
mis
sin
embargos,
Of
my
regrets
De
la
pena
y
de
la
gloria,
Of
the
sorrow
and
the
glory
De
todos
mis
bardos.
Of
all
my
bards
Relojeo
el
espejo
I
look
in
the
mirror
Sin
miramientos
Without
hesitations
Y
encuentro
mi
bosquejo
And
I
find
my
outline
Sin
remordimiento.
Without
remorse
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Don't
say
maybe
(don't
say
maybe)
CON
LO
QUE
NOS
COSTÓ
WITH
WHAT
IT
COST
US
LLEGAR
HASTA
ACÁ.
TO
GET
HERE.
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Don't
say
maybe
(don't
say
maybe)
Con
tanta
gente
hablando
With
so
many
people
talking
A
tu
alrededor
All
around
you
No
puedes
ser
feliz
You
can't
be
happy
Ni,
encontrar
amor.
Or
find
love
A
veces
el
entorno
Sometimes
the
surroundings
Te
nubla
la
vista,
Cloud
your
vision
Ya
sea
el
gurú
de
turno
Whether
it's
the
guru
of
the
day
O
el
psicoanalista
(no
digas
quizás).
Or
the
psychoanalyst
(don't
say
maybe)
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Don't
say
maybe
(don't
say
maybe)
AL
PONER
CONDICIÓN
BY
CONDITIONING
SE
EVAPORA
EL
AMOR.
LOVE
EVAPORATES
AL
PONER
CONDICIÓN
BY
CONDITIONING
SE
EVAPORA
EL
AMOR.
LOVE
EVAPORATES
No
dale
baby.
Don't,
baby.
Sigo
buscando
un
amor,
I
keep
looking
for
a
love,
Sin
peros
en
la
lengua,
With
no
ifs
or
buts,
Sin
obligaciones
ni
juzgados,
Without
obligations
or
judgements,
Sin
tantas
condiciones
Without
so
many
conditions
Que
esto
no
es
una
feria,
This
is
not
a
fair,
Ni
un
bazar,
ni
un
mercado
(no
digas
quizás).
Or
a
bazaar,
or
a
market
(don't
say
maybe)
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Don't
say
maybe
(don't
say
maybe)
Now
you
can,
always
get...
Now
you
can,
always
get...
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Don't
say
maybe
(don't
say
maybe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Johansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.