Kevin Johansen - No Digas Quizás - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kevin Johansen - No Digas Quizás - En Vivo




No Digas Quizás - En Vivo
Say Not Maybe - Live
No digas maybe (no digas quizás)
Don't say maybe
No dale baby (no digas quizás)
Don't, baby (don't say maybe)
Después de tanto tiempo
After so much time
De tantos ungüentos,
Of so many ointments
De darnos contra el muro
Of beating our heads against the wall
De nuestros lamentos.
Of our regrets
Sigo buscando afuera
I keep looking outside
Lo que no hallo adentro,
For what I can't find inside
Sin peros en la lengua
With no ifs or buts
Aquí te espero.
I'll wait for you here
No digas maybe (no digas quizás)
Don't say maybe (don't say maybe)
No dale baby
Don't, baby
Yo me hago cargo
I'll take care of it
De mis sin embargos,
Of my regrets
De la pena y de la gloria,
Of the sorrow and the glory
De todos mis bardos.
Of all my bards
Relojeo el espejo
I look in the mirror
Sin miramientos
Without hesitations
Y encuentro mi bosquejo
And I find my outline
Sin remordimiento.
Without remorse
No digas maybe (no digas quizás)
Don't say maybe (don't say maybe)
No dale baby
Don't, baby
CON LO QUE NOS COSTÓ
WITH WHAT IT COST US
LLEGAR HASTA ACÁ.
TO GET HERE.
No digas maybe (no digas quizás)
Don't say maybe (don't say maybe)
No dale baby
Don't, baby
Con tanta gente hablando
With so many people talking
A tu alrededor
All around you
No puedes ser feliz
You can't be happy
Ni, encontrar amor.
Or find love
A veces el entorno
Sometimes the surroundings
Te nubla la vista,
Cloud your vision
Ya sea el gurú de turno
Whether it's the guru of the day
O el psicoanalista (no digas quizás).
Or the psychoanalyst (don't say maybe)
No digas maybe (no digas quizás)
Don't say maybe (don't say maybe)
No dale baby
Don't, baby
AL PONER CONDICIÓN
BY CONDITIONING
SE EVAPORA EL AMOR.
LOVE EVAPORATES
AL PONER CONDICIÓN
BY CONDITIONING
SE EVAPORA EL AMOR.
LOVE EVAPORATES
No dale baby.
Don't, baby.
Sigo buscando un amor,
I keep looking for a love,
Sin peros en la lengua,
With no ifs or buts,
Sin obligaciones ni juzgados,
Without obligations or judgements,
Sin tantas condiciones
Without so many conditions
Ni reclamos,
Or demands,
Que esto no es una feria,
This is not a fair,
Ni un bazar, ni un mercado (no digas quizás).
Or a bazaar, or a market (don't say maybe)
No digas maybe (no digas quizás)
Don't say maybe (don't say maybe)
No dale baby
Don't, baby
Now you can, always get...
Now you can, always get...
No digas maybe (no digas quizás)
Don't say maybe (don't say maybe)
No...
Don't...
Bueh...
Well...





Writer(s): Kevin Johansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.