Paroles et traduction Kevin Johansen - No Digas Quizás - En Vivo
No Digas Quizás - En Vivo
No Digas Quizás - В живую
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Не
говори
"возможно"
(не
говори
"может
быть")
No
dale
baby
(no
digas
quizás)
Не
говори
"давай,
детка"
(не
говори
"может
быть")
Después
de
tanto
tiempo
После
стольких
лет
De
tantos
ungüentos,
С
таким
количеством
мазей,
De
darnos
contra
el
muro
От
разбивания
о
стену
De
nuestros
lamentos.
Наших
сожалений.
Sigo
buscando
afuera
Я
все
еще
ищу
снаружи
Lo
que
no
hallo
adentro,
То,
чего
не
нахожу
внутри,
Sin
peros
en
la
lengua
Говоря
без
обиняков
Aquí
te
espero.
Я
жду
тебя
здесь.
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Не
говори
"возможно"
(не
говори
"может
быть")
No
dale
baby
Не
говори
"давай,
детка"
Yo
me
hago
cargo
Я
беру
свою
вину
De
mis
sin
embargos,
За
все
свои
"но",
De
la
pena
y
de
la
gloria,
За
боль
и
за
славу,
De
todos
mis
bardos.
За
всех
моих
поэтов.
Relojeo
el
espejo
Я
смотрю
в
зеркало
Sin
miramientos
Без
сожалений
Y
encuentro
mi
bosquejo
И
нахожу
свой
набросок
Sin
remordimiento.
Без
угрызений
совести.
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Не
говори
"возможно"
(не
говори
"может
быть")
No
dale
baby
Не
говори
"давай,
детка"
CON
LO
QUE
NOS
COSTÓ
СКОЛЬКО
НАМ
СТОИЛО
LLEGAR
HASTA
ACÁ.
ДОБРАТЬСЯ
ДО
ЭТОГО.
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Не
говори
"возможно"
(не
говори
"может
быть")
No
dale
baby
Не
говори
"давай,
детка"
Con
tanta
gente
hablando
Так
много
людей
говорят
A
tu
alrededor
Вокруг
тебя
No
puedes
ser
feliz
Ты
не
можешь
быть
счастливой
Ni,
encontrar
amor.
И
найти
любовь.
A
veces
el
entorno
Иногда
окружение
Te
nubla
la
vista,
Затуманивает
твой
взгляд,
Ya
sea
el
gurú
de
turno
Будь
то
гуру
на
приеме
O
el
psicoanalista
(no
digas
quizás).
Или
психоаналитик
(не
говори
"может
быть").
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Не
говори
"возможно"
(не
говори
"может
быть")
No
dale
baby
Не
говори
"давай,
детка"
AL
PONER
CONDICIÓN
ЕСЛИ
СТАВИТЬ
УСЛОВИЯ
SE
EVAPORA
EL
AMOR.
ЛЮБОВЬ
ИСПАРИТСЯ.
AL
PONER
CONDICIÓN
ЕСЛИ
СТАВИТЬ
УСЛОВИЯ
SE
EVAPORA
EL
AMOR.
ЛЮБОВЬ
ИСПАРИТСЯ.
No
dale
baby.
Не
говори
"давай,
детка".
Sigo
buscando
un
amor,
Я
все
еще
ищу
любовь,
Sin
peros
en
la
lengua,
Без
обиняков,
Sin
obligaciones
ni
juzgados,
Без
обязательств
и
судов,
Sin
tantas
condiciones
Без
стольких
условий
Ni
reclamos,
И
требований,
Que
esto
no
es
una
feria,
Это
не
ярмарка,
Ni
un
bazar,
ni
un
mercado
(no
digas
quizás).
И
не
базар,
и
не
рынок
(не
говори
"может
быть").
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Не
говори
"возможно"
(не
говори
"может
быть")
No
dale
baby
Не
говори
"давай,
детка"
Now
you
can,
always
get...
Теперь
ты
можешь
получить...
No
digas
maybe
(no
digas
quizás)
Не
говори
"возможно"
(не
говори
"может
быть")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Johansen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.