Kevin Johansen - Amistad de Borrachera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kevin Johansen - Amistad de Borrachera




Amistad de Borrachera
A Drunken Friendship
Amistad de borrachera se llama esta
A drunken friendship, that's what this is called
Amistad de borrachera se llamará
A drunken friendship, it will be called
Hasta que dure la resaca seré tu hermano
Until the hangover lasts, I'll be your brother
Si te he visto, no me acuerdo en la sobriedad
If I've seen you, I can't remember in sobriety
No es bueno que nadie esté solo ni mal acompañado
It's not good for anyone to be alone or in bad company
Y creo que en estos dos minutos ya hemos conectado
And I think in these two minutes we've already connected
También siento que un lazo fraternal nos ha ido "enfraternando"
I also feel that a fraternal bond has been "fraternizing" us
Será una amistad hasta el final o hasta que llegues al baño
It will be a friendship until the end or until you get to the bathroom
Amistad de borrachera se llama esta
A drunken friendship, that's what this is called
Amistad de borrachera se llamará
A drunken friendship, it will be called
Hasta que dure la resaca seré tu hermano
Until the hangover lasts, I'll be your brother
Si te he visto, no me acuerdo en la sobriedad
If I've seen you, I can't remember in sobriety
(Amistad de borrachera se llama esta) ¡Amistad de borrachera!
(A drunken friendship, that's what this is called) A drunken friendship!
(Amistad de borrachera se llamará) ¡Amistad!
(A drunken friendship, it will be called) Friendship!
(Hasta que dure la resaca seré tu hermano) ¡Qué resaca!
(Until the hangover lasts, I'll be your brother) What a hangover!
(Si te he visto, no me acuerdo en la sobriedad)
(If I've seen you, I can't remember in sobriety)
Si te he visto, no me acuerdo, ¿qué sobriedad?
If I've seen you, I don't remember, what sobriety?
(Amistad de borrachera se llama esta) Si no
(A drunken friendship, that's what this is called) If not
Andamos ni sobrios ni nada ¡desde hace un buen tiempito!
We're not even sober or anything, we haven't been for a long time!
(Amistad de borrachera se llamará) ¿Y pa' qué
(A drunken friendship, it will be called) And what for
Quiero la tumba si tu ya me enterraste en vida?
Do I want the grave if you've already buried me alive?
(Hasta que dure la resaca seré tu hermano
(Until the hangover lasts, I'll be your brother
Si te he visto, no me acuerdo en la sobriedad)
If I've seen you, I can't remember in sobriety)
La sobriedad, la sobriedad
Sobriety, sobriety
La sobriedad...
Sobriety...





Writer(s): Kevin Johansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.