Kevin Johansen - Cumbiera Intelectual (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Johansen - Cumbiera Intelectual (En Vivo)




Cumbiera Intelectual (En Vivo)
Интеллигентная кумбия (вживую)
La conocí en una bailanta todo apretado
Я встретил ее в танцзале, там было тесно
Nos tropezamos, pero fui yo el que se puso colorado
Мы споткнулись, но покраснел именно я
Y era distinta y diferente su meneada
И она двигалась совершенно иначе
Y un destello inteligente había en su mirada
И в ее взгляде был умный блеск
Cuando le dije si quería bailar conmigo
Когда я спросил ее, хочет ли она танцевать со мной
Se puso a hablar de Jung, de Freud y Lacan
Она заговорила о Юнге, Фрейде и Лакане
Mi idiosincrasia le causaba mucha gracia
Моя идиосинкразия доставляла ей большое удовольствие
Me dijo al girar la cumbiera intelectual
Она сказала мне, кружась, это интеллектуальная кумбия
Sí, me dijo al girar
Да, сказала она, кружась
Esa cumbiera intelectual
Эта интеллектуальная кумбия
Estudiaba una carrera poco conocida
Она училась чему-то малоизвестному
Algo que ver con letra y filosofía
Что-то связанное с литературой и философией
Y era linda y hechicera su contoneada
И она была такой красивой и чарующей в своем движении
Y sus ojos de lince me atravesaban
И ее проницательные глаза пронизывали меня
Cuando intenté arrimarle mi brazo
Когда я попытался положить руку ей на талию
Se puso a hablar de Miller, de Anais Nin y Picasso
Она заговорила о Миллере, Анаïs Нин и Пикассо
Y si osaba intentar robarle un beso
А если я осмеливался пытаться украсть у нее поцелуй
Se ponía a leer de Neruda unos versos
Она принималась читать мне стихи Неруды
Me hizo mucho mal la cumbiera intelectual
Интеллектуальная кумбия причиняла мне много боли
Y no la puedo olvidar, ayay-yay
И я не могу ее забыть, увы
A esa cumbiera intelectual
Ту интеллектуальную кумбию
Si le decía: "Vamos al cine, rica"
Когда я говорил: "Пойдем в кино, красотка"
Me decía: "Veamos una de Kusturica"
Она отвечала: "Давай посмотрим что-нибудь Кустурицы"
Si le decía: "Vamos a oler las flores"
Когда я говорил: "Пойдем понюхать цветы"
Me hablaba de Virginia Wolf y sus amores
Она рассказывала мне о Вирджинии Вульф и ее романах
Me hizo mucho mal la cumbiera intelectual
Интеллектуальная кумбия причиняла мне много боли
Y no la puedo olvidar
И я не могу ее забыть
A esa cumbiera intelectual
Ту интеллектуальную кумбию
(A já, sí)
(Да, да)
Le pedí que me enseñe usar el mouse
Я попросил ее научить меня пользоваться мышью
Pero solo quiere hablarme del Bauhaus
Но она только и делает, что говорит о Баухаусе
Le pregunté: "si era chorra o rockera"
Я спросил ее: "Ты пацанка или рокерша?"
Me dijo: "Gertrude Stein era re-tortillera"
Она ответила: "Гертруда Стайн была настоящей лесбиянкой"
Y no la puedo olvidar
И я не могу ее забыть
¡Me hace daño!
Она причиняет мне боль!
Y yo no quiero que piense tanto, cumbiera intelectual
И я не хочу, чтобы она так много думала, моя интеллектуальная кумбия
Yo voy a rezarle a tu santo
Я буду молиться твоему святому
Para que te puedas soltar (rrrr)
Чтобы ты смогла расслабиться (ууу)
(Rumbierita)
(Танцовщица)
(Rumbierita venga)
(Танцовщица, давай)
(Venga, venga, eh-eh-eh-eh)
(Давай, давай, э-э-э-э)
(A júa)
(Эге)
(Eso bailotea)
(Так танцуй)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(А-а-а-а-а-а-а)
(A júa)
(Эге)
Y aprendí sobre un tal Hesse y de un Thomas Mann
И я узнал об одном Гессе и каком-то Томасе Манне
Y todo sobre el existencialismo alemán
И все об немецком экзистенциализме
Y ella me sigue dando catedra todo el día
И она продолжает поучать меня весь день
Aunque por suerte de vez en cuando
Хотя, к счастью, время от времени
Su cuerpo respira (ah-ah)
Ее тело делает вдох (ах-ах)
Su cuerpo respira (ah-ah)
Ее тело делает вдох (ах-ах)
Su cuerpo respira (ah-ah)
Ее тело делает вдох (ах-ах)
Yo no quiero que piense' tanto, cumbiera intelectual
Я не хочу, чтобы ты так много думала, моя интеллектуальная кумбия
Yo voy a rezarle a tu santo
Я буду молиться твоему святому
Para que sea' má' normal
Чтобы ты стала обычной
Yo no quiero que piense' tanto (soltá tu llanto)
Я не хочу, чтобы ты так много думала (дай волю своим слезам)
Yo voy a rezarle a tu santo (soltá tu canto)
Я буду молиться твоему святому (дай волю своему пению)
Cumbierita
Танцовщица
¡Aaah!
Ааа!
Quiero saber más y más sobre los intelectuales
Я хочу знать больше и больше об интеллектуалах
Gilda, Visconti, Gismonti
Джильда, Висконти, Жизмонти
Twyla Tharp, Pina Bausch
Твайла Тарп, Пина Бауш
Enseñamé
Обучи меня
Cocteau, Cousteau, Arto
Кокто, Кусто, Арто
Cumbierita
Танцовщица
Aguante, las comí a las intelectuales
Держись, я съела всех интеллектуалов
Esto es un tema de protesta contra los fashionistas del mundo
Это песня-протест против модников всего мира





Writer(s): Kevin Andrew Johansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.