Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Push Your Luck
Fordere dein Glück heraus
Open
the
windows,
pull
on
the
brake
chords
Öffne
die
Fenster,
zieh
an
den
Bremsseilen
Open
the
flood
gates,
pull
up
the
shades
Öffne
die
Schleusen,
zieh
die
Jalousien
hoch
Turn
on
your
engines
with
all
the
vengeance
Starte
deine
Motoren
mit
aller
Macht
'Cause
I
got
something
I'd
like
to
say
Denn
ich
habe
etwas,
das
ich
sagen
möchte
I've
only
got
a
buck
in
my
pocket
Ich
hab'
nur
einen
Dollar
in
meiner
Tasche
But
it
feels
like
I
own
the
world
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
gehörte
mir
die
Welt
Only
got
a
buck
in
my
pocket
Nur
einen
Dollar
in
meiner
Tasche
But
it
feels
like
I
own
the
world
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
gehörte
mir
die
Welt
Push
your
luck...
Fordere
dein
Glück
heraus...
Circle
the
wagons,
seduce
the
dragons
Bilde
eine
Wagenburg,
verführe
die
Drachen
Tell
all
the
customers
they
can
wait
Sag
allen
Kunden,
sie
können
warten
There's
somethin'
oozin'
through
my
delusion
Da
sickert
etwas
durch
meinen
Wahn
Here's
the
conclusion
I
reached
today:
Hier
ist
die
Schlussfolgerung,
zu
der
ich
heute
gekommen
bin:
I've
only
got
a
buck
in
my
pocket
Ich
hab'
nur
einen
Dollar
in
meiner
Tasche
But
it
feels
like
I
own
the
world...
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
gehörte
mir
die
Welt...
So
warn
all
the
tall
clouds,
tell
'em
to
watch
out
Also
warne
alle
hohen
Wolken,
sag
ihnen,
sie
sollen
aufpassen
They're
gonna
blow
like
autumn's
today
Sie
werden
heute
wie
der
Herbst
verwehen
Here
lies
the
vestige,
some
writer's
message
Hier
liegt
das
Überbleibsel,
die
Botschaft
irgendeines
Schriftstellers
Who
kindly
asked
if
I
could
relay:
Der
freundlich
bat,
ob
ich
ausrichten
könnte:
I've
only
got
a
buck
in
my
pocket
Ich
hab'
nur
einen
Dollar
in
meiner
Tasche
But
it
feels
like
I
own
the
world.
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
gehörte
mir
die
Welt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Johansen
Album
City Zen
date de sortie
23-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.