Kevin Johansen - Vecino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kevin Johansen - Vecino




Vecino
Neighbor
Enfrente tengo un espejo que da un reflejo
Across from me is a mirror that reflects a
Distorsionado que no soy yo
Distorted image that is not me
Y vernos sin entendernos
And we see each other without understanding
Reconocernos sin conocernos
We recognize each other without knowing
Es nuestra misión (parece)
It seems to be our mission
Me gusta pero me asusta
I like it but it scares me
Me miro un toque
I look at it for a bit
Y es suficiente pa' no matarme (qué cobarde)
And it is enough to not kill myself (how cowardly)
Mejor así no hay disputas
Better this way, no arguments
Sigo mi ruta, siga la suya y a trabajar
I continue on my path, you continue on yours, and let's get to work
Vecino, reflejo de un espejo distorsionado
Neighbor, a reflection in a distorted mirror
El pasto siempre es más verde del otro lado
The grass is always greener on the other side
Yo soy aquel que no soy yo
I am the one who is not me
Enfrente están nuestros puertos
Across from us are our ports
Somos los tuertos de dos comarcas
We are the one-eyed men of two towns
Sin rey ni ley
Without king or law
Y en cuanto a la competencia
And as for the competition
La incompetencia nos representa
Incompetence is what represents us
Bien, no cree usted
Right, don't you think?
Y solo por estar enfrente
And just because we are across from each other
No dignifica ni significa
It does not make it right or mean
Estar enfrentado (qué salado)
To be against each other (how salty)
La miopía de nuestro ser no nos deja ver
The nearsightedness of our being does not allow us to see
Que desde el cielo estamos al lado
That from heaven we are side by side
Vecino, reflejo de un espejo distorsionado
Neighbor, a reflection in a distorted mirror
El pasto siempre es más verde del otro lado
The grass is always greener on the other side
Yo soy aquel que no soy yo
I am the one who is not me
Vecino, lo abrazo con estos ojos ilusionados
Neighbor, I embrace you with these illusioned eyes
Mirémonos bien de frente no de costado
Let's look at each other straight on, not from the side
Yo soy aquel, que no soy yo
I am the one, who is not me
Que no soy yo
Who is not me
Y si querés un puente, te lo doy
And if you want a bridge, I will give it to you
Y si querés un puente, dámelo
And if you want a bridge, give it to me
Y si querés un puente, dámelo
And if you want a bridge, give it to me
Y si querés un puente, te lo doy
And if you want a bridge, I will give it to you
Vecino, reflejo de un espejo distorsionado
Neighbor, a reflection in a distorted mirror
El pasto siempre es más verde del otro lado
The grass is always greener on the other side
Yo soy aquel que no soy yo
I am the one who is not me
Vecino, estrello mi ello, deje su yo de lado
Neighbor, I crash my id, put your ego aside
Solo por estar enfrente no hay que enfrentarnos
Just because we are across from each other, we don't have to be against each other
Yo soy aquel que no soy yo
I am the one who is not me
Soy aquel que no soy yo
I am the one who is not me
Vecino
Neighbor





Writer(s): Kevin Andrew Johansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.