Kevin Johansen - Volutas de Humo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Johansen - Volutas de Humo




Volutas de Humo
Клубы Дыма
Volutas de humo que flotan
Клубы дыма, что плывут
Alrededor de mi cuerpo
Вокруг моего тела,
Con que simpleza se desintegran
С какой простотой распадаются,
En cuanto las toca el viento
Как только их касается ветер.
Conversar, conversar con vos quisiera
Поговорить, поговорить с тобой хотел бы я,
Decirte, decirte lo que yo siento...
Сказать тебе, сказать тебе, что я чувствую...
¿Por qué siempre te necesito
Почему я всегда нуждаюсь в тебе,
Cuánto más solo me encuentro?
Чем сильнее я чувствую себя одиноким?
Éste, éste, tu encanto fatal
Это, это, твое роковое очарование
Es lo único que no entiendo
Единственное, чего я не понимаю.
Sabiendo que, poco a poco
Зная, что мало-помалу
Mi vida estás consumiendo...
Ты сжигаешь мою жизнь...
Cigarrillo forrado de blanco
Сигарета, одетая в белое,
El color de la pureza y,
Цвет чистоты, и
¿Qué llevás en el alma? Lo negro...
Что ты носишь в душе? Черноту...
¡Cuántos somos los que nos aferramos
Сколько нас таких, кто цепляется
A tus pitadas profundas y exhalamos de una vez!
За твои глубокие затяжки и выдыхаем разом!
(Mientras tragamos tu veneno...).
(Пока глотаем твой яд...).
Apartarte, apartarte yo quisiera
Оттолкнуть тебя, оттолкнуть тебя хотел бы я,
Pero que no puedo
Но знаю, что не могу,
Porque en cada devenir de esta vida que padecemos
Потому что в каждом повороте этой жизни, которой мы страдаем,
En mi propia cobardía más me aferro
В своей собственной трусости я еще крепче цепляюсь
A tu maldito veneno...
За твой проклятый яд...
Te tomé como juguete de purrete
Я взял тебя как игрушку мальчишкой,
Y hoy, que sos parte mía
И сегодня, когда ты часть меня,
No sabés cuánto me arrepiento
Ты не знаешь, как я сожалею.
Ya sin vos, ya sin vos no vivir
Уже без тебя, уже без тебя я не умею жить,
Porque sos mi companero
Потому что ты мой товарищ,
Ese amigo que busqué en la noche solitaria
Тот друг, которого я искал в одинокой ночи,
Mientras contemplaba los cielos
Созерцая небеса,
Y que hablaba de mis sueños, mis tristezas y alegrías
И который говорил о моих мечтах, моих печалях и радостях,
Mientras vos, poco a poco
Пока ты, мало-помалу,
En mis dedos te consumías
В моих пальцах истлевала.
Y así, así me quitaste el aliento
И так, так ты отняла у меня дыхание,
No me dejás respirar
Не даешь мне дышать,
Manchaste todos mis dedos
Испачкала все мои пальцы
Y por dentro devoraste gran parte de mi cuerpo...
И изнутри поглотила большую часть моего тела...
Pero, ¿qué te puedo reprochar?
Но что я могу тебе упрекнуть?
Si fuiste mi compañero...
Ведь ты была моим товарищем...
Y otra vez, otra vez te vuelvo a encender
И снова, снова я тебя зажигаю,
Y mientras miro tus volutas de humo
И пока я смотрю на твои клубы дыма,
Que envuelven todo mi cuerpo
Которые окутывают все мое тело,
Te tengo que decir, a mi pesar
Я должен сказать тебе, к моему сожалению,
Que seguís siendo mi mejor compañero.
Что ты продолжаешь оставаться моим лучшим товарищем.





Writer(s): julián hasse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.