Kevin Johnson - Friends Of Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Johnson - Friends Of Mine




Friends Of Mine
Друзья Мои
Well I wouldn't have even been 13
Мне и тринадцати не было,
When I read in the papers about James Dean
Когда в газетах про Джеймса Дина прочитал,
And I never thought anything that happened
И я никогда не думал, что что-то случится,
Could make me feel that way
Что заставит меня так чувствовать.
And so my life became a constant dream
И так моя жизнь стала постоянным сном
Of magic moments on the silver screen
О волшебных моментах на серебряном экране,
Wondering how it might have been
Думая, как бы все могло быть,
If he hadn't died that day
Если бы он не умер в тот день.
White t-shirts and faded blue jeans
Белые футболки и выцветшие джинсы,
How I acted out the big scenes
Как я разыгрывал великие сцены,
I was a kid just lost in a masquerade I guess
Я был ребенком, потерянным в маскараде, наверное.
Heated words and moody glances
Горячие слова и угрюмые взгляды,
Odd man out at the high school dances
Белая ворона на школьных танцах,
But there were times I learned
Но были времена, когда я понял,
When it was good to be
Что хорошо быть
A little different from the rest
Немного другим, не таким, как все.
And he was there when I needed a friend
И он был рядом, когда мне нужен был друг,
To help me through the days
Чтобы помочь мне пережить эти дни,
Now and then, Lord knows when
Время от времени, Бог знает когда,
Just chasing the blues away
Просто прогоняя тоску.
No time for fears, no time for sorrow
Нет времени для страхов, нет времени для печали,
Who needs those teenage tears
Кому нужны эти подростковые слезы,
When you're thinking about tomorrow
Когда ты думаешь о завтрашнем дне,
And tomorrow shone from a silver screen
А завтра светило с серебряного экрана,
Where I knew I could be sometime
Где я знал, что когда-нибудь смогу быть.
I may not have been a friend of his
Может, я и не был его другом,
But he sure was a friend of mine
Но он точно был моим.
And the years just seems to fly
И годы, кажется, просто летят,
You never see them slipping by
Ты не замечаешь, как они пролетают мимо,
And no one seems to understand
И никто, кажется, не понимает,
The things you're going through
Через что ты проходишь.
Grown up before you know
Взрослеешь, прежде чем успеваешь понять,
Like you're lost somewhere in limbo
Словно ты потерян где-то в подвешенном состоянии,
And that lonely guy on the radio
И тот одинокий парень по радио
Was feeling that way too
Тоже чувствовал себя так.
And so I cried when he was crying
И я плакал, когда он плакал,
And I fell when he was falling
И падал, когда он падал,
And when that pretty woman came walking back
И когда та красивая женщина вернулась,
I was feeling good
Мне стало хорошо.
Running scared and trying not to
Бежал, испугавшись, и старался не бежать,
Going back to the old Blue Bayou
Возвращаясь к старому Блю-Баю,
I guess I came to know the Big O
Думаю, я узнал Большого О,
As only the lonely could
Как только одинокие могут.
And he was there when I needed a friend
И он был рядом, когда мне нужен был друг,
To help me through the days
Чтобы помочь мне пережить эти дни,
Now and then who knows when
Время от времени, кто знает когда,
Just chasing the blues away
Просто прогоняя тоску.
No time for fears, no time for sorrow
Нет времени для страхов, нет времени для печали,
Who needs those teenage tears
Кому нужны эти подростковые слезы,
When you're thinking about tomorrow
Когда ты думаешь о завтрашнем дне,
And tomorrow sung from a radio
А завтра пело по радио,
Where I knew I could be sometime
Где я знал, что когда-нибудь смогу быть.
I may not have been a friend of his
Может, я и не был его другом,
But he sure was a friend of mine
Но он точно был моим.
And I still can hear the screaming
И я до сих пор слышу крики
Of the people there that evening
Людей тем вечером,
When the lights went low and it seemed
Когда свет погас, и казалось,
The show was set to roll
Что шоу вот-вот начнется.
I'd been waiting for so long
Я так долго ждал,
When they all came running on
Когда они все выбежали на сцену,
There was a feeling of excitement there
Там было чувство восторга,
That touched my very soul
Которое тронуло мою душу.
And they were calling out for Ringo
И они звали Ринго,
And they were begging George to solo
И умоляли Джорджа сыграть соло,
And a thousand calls for John and Paul
И тысячи криков "Джон и Пол"
And "A Hard Day's Night"
И "A Hard Day's Night".
And I'll always remember leaving
И я всегда буду помнить, как уходил,
Honestly believing
Искренне веря,
That the magic of that evening
Что волшебство того вечера
Would last me though my life
Останется со мной на всю жизнь.
They were there when I needed friends
Они были рядом, когда мне нужны были друзья,
To help me though the days
Чтобы помочь мне пережить те дни.
Now and again I remember when
Снова и снова я вспоминаю, когда
They were chasing the blues away
Они прогоняли тоску.
In times of tears, in times of sorrow
Во времена слез, во времена печали,
In times of fears
Во времена страхов,
They had me thinking about tomorrow
Они заставляли меня думать о завтрашнем дне,
And tomorrow shone for that someone
А завтра светило для того,
I knew I could be sometime
Кем я знал, что когда-нибудь смогу быть.
I may not have been a friend of theirs
Может, я и не был их другом,
But they sure were friends of mine
Но они точно были моими.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.