Paroles et traduction Kevin Johnson - Friends Of Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends Of Mine
Друзья Мои
Well
I
wouldn't
have
even
been
13
Мне
и
тринадцати
не
было,
When
I
read
in
the
papers
about
James
Dean
Когда
в
газетах
про
Джеймса
Дина
прочитал,
And
I
never
thought
anything
that
happened
И
я
никогда
не
думал,
что
что-то
случится,
Could
make
me
feel
that
way
Что
заставит
меня
так
чувствовать.
And
so
my
life
became
a
constant
dream
И
так
моя
жизнь
стала
постоянным
сном
Of
magic
moments
on
the
silver
screen
О
волшебных
моментах
на
серебряном
экране,
Wondering
how
it
might
have
been
Думая,
как
бы
все
могло
быть,
If
he
hadn't
died
that
day
Если
бы
он
не
умер
в
тот
день.
White
t-shirts
and
faded
blue
jeans
Белые
футболки
и
выцветшие
джинсы,
How
I
acted
out
the
big
scenes
Как
я
разыгрывал
великие
сцены,
I
was
a
kid
just
lost
in
a
masquerade
I
guess
Я
был
ребенком,
потерянным
в
маскараде,
наверное.
Heated
words
and
moody
glances
Горячие
слова
и
угрюмые
взгляды,
Odd
man
out
at
the
high
school
dances
Белая
ворона
на
школьных
танцах,
But
there
were
times
I
learned
Но
были
времена,
когда
я
понял,
When
it
was
good
to
be
Что
хорошо
быть
A
little
different
from
the
rest
Немного
другим,
не
таким,
как
все.
And
he
was
there
when
I
needed
a
friend
И
он
был
рядом,
когда
мне
нужен
был
друг,
To
help
me
through
the
days
Чтобы
помочь
мне
пережить
эти
дни,
Now
and
then,
Lord
knows
when
Время
от
времени,
Бог
знает
когда,
Just
chasing
the
blues
away
Просто
прогоняя
тоску.
No
time
for
fears,
no
time
for
sorrow
Нет
времени
для
страхов,
нет
времени
для
печали,
Who
needs
those
teenage
tears
Кому
нужны
эти
подростковые
слезы,
When
you're
thinking
about
tomorrow
Когда
ты
думаешь
о
завтрашнем
дне,
And
tomorrow
shone
from
a
silver
screen
А
завтра
светило
с
серебряного
экрана,
Where
I
knew
I
could
be
sometime
Где
я
знал,
что
когда-нибудь
смогу
быть.
I
may
not
have
been
a
friend
of
his
Может,
я
и
не
был
его
другом,
But
he
sure
was
a
friend
of
mine
Но
он
точно
был
моим.
And
the
years
just
seems
to
fly
И
годы,
кажется,
просто
летят,
You
never
see
them
slipping
by
Ты
не
замечаешь,
как
они
пролетают
мимо,
And
no
one
seems
to
understand
И
никто,
кажется,
не
понимает,
The
things
you're
going
through
Через
что
ты
проходишь.
Grown
up
before
you
know
Взрослеешь,
прежде
чем
успеваешь
понять,
Like
you're
lost
somewhere
in
limbo
Словно
ты
потерян
где-то
в
подвешенном
состоянии,
And
that
lonely
guy
on
the
radio
И
тот
одинокий
парень
по
радио
Was
feeling
that
way
too
Тоже
чувствовал
себя
так.
And
so
I
cried
when
he
was
crying
И
я
плакал,
когда
он
плакал,
And
I
fell
when
he
was
falling
И
падал,
когда
он
падал,
And
when
that
pretty
woman
came
walking
back
И
когда
та
красивая
женщина
вернулась,
I
was
feeling
good
Мне
стало
хорошо.
Running
scared
and
trying
not
to
Бежал,
испугавшись,
и
старался
не
бежать,
Going
back
to
the
old
Blue
Bayou
Возвращаясь
к
старому
Блю-Баю,
I
guess
I
came
to
know
the
Big
O
Думаю,
я
узнал
Большого
О,
As
only
the
lonely
could
Как
только
одинокие
могут.
And
he
was
there
when
I
needed
a
friend
И
он
был
рядом,
когда
мне
нужен
был
друг,
To
help
me
through
the
days
Чтобы
помочь
мне
пережить
эти
дни,
Now
and
then
who
knows
when
Время
от
времени,
кто
знает
когда,
Just
chasing
the
blues
away
Просто
прогоняя
тоску.
No
time
for
fears,
no
time
for
sorrow
Нет
времени
для
страхов,
нет
времени
для
печали,
Who
needs
those
teenage
tears
Кому
нужны
эти
подростковые
слезы,
When
you're
thinking
about
tomorrow
Когда
ты
думаешь
о
завтрашнем
дне,
And
tomorrow
sung
from
a
radio
А
завтра
пело
по
радио,
Where
I
knew
I
could
be
sometime
Где
я
знал,
что
когда-нибудь
смогу
быть.
I
may
not
have
been
a
friend
of
his
Может,
я
и
не
был
его
другом,
But
he
sure
was
a
friend
of
mine
Но
он
точно
был
моим.
And
I
still
can
hear
the
screaming
И
я
до
сих
пор
слышу
крики
Of
the
people
there
that
evening
Людей
тем
вечером,
When
the
lights
went
low
and
it
seemed
Когда
свет
погас,
и
казалось,
The
show
was
set
to
roll
Что
шоу
вот-вот
начнется.
I'd
been
waiting
for
so
long
Я
так
долго
ждал,
When
they
all
came
running
on
Когда
они
все
выбежали
на
сцену,
There
was
a
feeling
of
excitement
there
Там
было
чувство
восторга,
That
touched
my
very
soul
Которое
тронуло
мою
душу.
And
they
were
calling
out
for
Ringo
И
они
звали
Ринго,
And
they
were
begging
George
to
solo
И
умоляли
Джорджа
сыграть
соло,
And
a
thousand
calls
for
John
and
Paul
И
тысячи
криков
"Джон
и
Пол"
And
"A
Hard
Day's
Night"
И
"A
Hard
Day's
Night".
And
I'll
always
remember
leaving
И
я
всегда
буду
помнить,
как
уходил,
Honestly
believing
Искренне
веря,
That
the
magic
of
that
evening
Что
волшебство
того
вечера
Would
last
me
though
my
life
Останется
со
мной
на
всю
жизнь.
They
were
there
when
I
needed
friends
Они
были
рядом,
когда
мне
нужны
были
друзья,
To
help
me
though
the
days
Чтобы
помочь
мне
пережить
те
дни.
Now
and
again
I
remember
when
Снова
и
снова
я
вспоминаю,
когда
They
were
chasing
the
blues
away
Они
прогоняли
тоску.
In
times
of
tears,
in
times
of
sorrow
Во
времена
слез,
во
времена
печали,
In
times
of
fears
Во
времена
страхов,
They
had
me
thinking
about
tomorrow
Они
заставляли
меня
думать
о
завтрашнем
дне,
And
tomorrow
shone
for
that
someone
А
завтра
светило
для
того,
I
knew
I
could
be
sometime
Кем
я
знал,
что
когда-нибудь
смогу
быть.
I
may
not
have
been
a
friend
of
theirs
Может,
я
и
не
был
их
другом,
But
they
sure
were
friends
of
mine
Но
они
точно
были
моими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.