Paroles et traduction Kevin Johnson - He Was Just A Boy
He Was Just A Boy
Он был всего лишь мальчишкой
He
was
just
a
boy
Он
был
всего
лишь
мальчишкой,
He
didn't
know
no
better
Он
мало
что
знал,
Just
a
boy
he
didn't
understand
Всего
лишь
мальчишка,
он
не
понимал,
Thought
the
world
was
a
bed
of
roses
Думал,
мир
– это
ложе
из
роз,
Thought
the
times
were
easy
times
Думал,
что
времена
легкие,
Hitched
a
ride
on
the
highway
Поймал
попутку
на
шоссе,
When
the
highway,
Was
a
friend
of
mine
Когда
шоссе
было
моим
другом.
The
conversation
came
to
music
Разговор
зашел
о
музыке,
And
that
guitar
case
in
his
hand
И
о
том
гитарном
кейсе
в
его
руке,
And
there
were
dreams
about
tomorrow
И
были
мечты
о
завтрашнем
дне,
There
were
tales
about
the
times
Были
рассказы
о
временах,
There
was
a
rainbow
down
the
highway
Была
радуга
над
шоссе,
And
the
highway
was
a
friend
of
mine
И
шоссе
было
моим
другом.
He
was
the
one
if
there
was
ever
a
one
most
likely
to
believe
Он
был
тем,
кто,
если
такой
и
был,
скорее
всего,
верил,
That
he
was
the
one
who
had
everything
you
need
Что
он
тот,
у
кого
есть
все,
что
тебе
нужно,
And
so
the
future
shone
so
bright
И
поэтому
будущее
сияло
так
ярко,
Like
the
neon
signs
and
the
city
lights
Как
неоновые
вывески
и
городские
огни,
It
was
on
that
cold
December
night
in
the
snow
Это
было
в
ту
холодную
декабрьскую
ночь
в
снегу,
Somehow
we
made
it
into
Chicago
Каким-то
образом
мы
добрались
до
Чикаго.
Was
an
old
guitar
Была
старая
гитара,
But
he
played
like
magic
Но
он
играл,
как
волшебник,
I
had
a
song
or
two
that
I
sung
in
tune
У
меня
была
пара
песен,
которые
я
спел
в
тон,
And
every
town
was
an
indication
И
каждый
город
был
признаком,
That
every
night
would
be
a
new
year's
eve
Что
каждая
ночь
будет
новогодней,
And
every
show
was
an
inspiration
И
каждое
шоу
было
вдохновением,
They
never
wanted
us
to
leave
Они
никогда
не
хотели,
чтобы
мы
уезжали.
The
road
is
long
Дорога
длинная,
The
road
is
narrow
Дорога
узкая,
Take
one
step
wrong
you
can
lose
your
way
Сделай
один
неверный
шаг,
и
ты
можешь
сбиться
с
пути,
And
every
turn
has
a
new
temptation
И
каждый
поворот
таит
в
себе
новое
искушение,
Every
town
has
the
one
you
need
В
каждом
городе
есть
та,
которая
тебе
нужна,
He
hitched
a
ride
on
a
new
sensation
Он
поддался
новому
ощущению,
That
he
never
wanted
to
leave
Которое
он
никогда
не
хотел
покидать.
'Cause
he
was
just
a
boy
Потому
что
он
был
всего
лишь
мальчишкой,
He
didn't
know
no
better
Он
мало
что
знал,
Just
a
boy
Всего
лишь
мальчишка,
He
didn't
understand
Он
не
понимал,
And
he
was
the
one
if
there
was
every
a
one
most
likely
to
succeed
И
он
был
тем,
кто,
если
такой
и
был,
скорее
всего,
добьется
успеха,
He
was
the
one
who
had
everything
you
need
Он
был
тем,
у
кого
есть
все,
что
тебе
нужно,
And
though
the
future
shone
so
bright
И
хотя
будущее
сияло
так
ярко,
Like
the
neon
signs
and
the
city
lights
Как
неоновые
вывески
и
городские
огни,
It
was
on
that
Southern
Summer
night
on
the
road
Это
было
в
ту
южную
летнюю
ночь
в
дороге,
I
saw
the
lights
go
out
in
Toledo
Я
видел,
как
погасли
огни
в
Толедо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.