Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Spirit of the Times
Im Geiste der Zeit
So
you
want
to
eat
your
cake
Du
willst
also
deinen
Kuchen
essen
And
have
it
there
tomorrow
Und
ihn
morgen
noch
haben
So
you
want
to
overtake
Du
willst
also
überholen
But
you
want
to
follow
Aber
du
willst
folgen
So
you
want
to
state
your
case
Du
willst
also
deinen
Standpunkt
vertreten
By
standing
in
the
background
Indem
du
im
Hintergrund
bleibst
So
you
say
you've
finally
found
your
way
So
sagst
du,
du
hast
endlich
deinen
Weg
gefunden
So
you
want
to
live
together
Du
willst
also
zusammenleben
And
you
want
to
keep
your
distance
Und
du
willst
deinen
Abstand
wahren
And
to
make
your
own
waves
Und
deine
eigenen
Wellen
schlagen
At
the
point
of
least
resistance
Am
Punkt
des
geringsten
Widerstands
So
you
speak
of
yesterday
Du
sprichst
also
von
gestern
As
if
it
were
some
lesser
day
Als
wäre
es
irgendein
geringerer
Tag
And
so
you
say
you've
finally
found
your
way
Und
so
sagst
du,
du
hast
endlich
deinen
Weg
gefunden
In
the
spirit
of
the
times
we
live
our
lives
Im
Geiste
der
Zeit
leben
wir
unser
Leben
With
a
few
surprises
and
a
compromise
Mit
ein
paar
Überraschungen
und
einem
Kompromiss
To
the
spirit
of
the
times
Dem
Geiste
der
Zeit
We
give
our
lives
and
never
realise
we
do
Geben
wir
unser
Leben
und
merken
nie,
dass
wir
es
tun
Going
where
the
fashion
carries
us
Gehen
dahin,
wohin
die
Mode
uns
trägt
Going
where
the
trends
may
fall
Gehen
dahin,
wohin
die
Trends
fallen
mögen
We
can
only
do
what
we
can
do
Wir
können
nur
tun,
was
wir
tun
können
So
the
years
roll
by
you
So
ziehen
die
Jahre
an
dir
vorbei
Like
raindrops
on
the
window
Wie
Regentropfen
am
Fenster
And
you
go
your
separate
ways
Und
du
gehst
deiner
Wege
Like
leaves
when
the
autumn
wind
blows
Wie
Blätter,
wenn
der
Herbstwind
weht
Do
you
shape
your
destiny?
Gestaltest
du
dein
Schicksal?
Do
you
know
just
where
you
ought
to
be?
Weißt
du
genau,
wo
du
sein
solltest?
Or
are
you
at
the
mercy
of
the
times?
Oder
bist
du
der
Gnade
der
Zeit
ausgeliefert?
In
the
spirit
of
the
times
we
live
our
lives
Im
Geiste
der
Zeit
leben
wir
unser
Leben
With
a
few
surprises
and
a
compromise
Mit
ein
paar
Überraschungen
und
einem
Kompromiss
To
the
spirit
of
the
times
we
give
our
lives
Dem
Geiste
der
Zeit
geben
wir
unser
Leben
And
never
realise
we
do
Und
merken
nie,
dass
wir
es
tun
Going
where
the
fashion
carries
us
Gehen
dahin,
wohin
die
Mode
uns
trägt
Going
where
the
trends
may
fall
Gehen
dahin,
wohin
die
Trends
fallen
mögen
We
can
only
do
what
we
can
do
Wir
können
nur
tun,
was
wir
tun
können
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Johnson
Album
Best Of
date de sortie
21-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.