Paroles et traduction Kevin Johnson - River Of No Return
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
River Of No Return
Река без возврата
Time
goes
by,
you
wonder
why
Время
идёт,
ты
спрашиваешь,
почему
Another
day
gone
when
you
blink
your
eye
Ещё
один
день
пролетел,
моргнуть
не
успеешь
We
can't
start
over,
we
can't
slow
down
Мы
не
можем
начать
всё
сначала,
мы
не
можем
замедлиться
We
can't
stay
forever
on
the
edge
of
town
Мы
не
можем
остаться
навсегда
на
окраине
города
What
do
I
have
to
do,
to
ever
get
it
through
to
you
Что
мне
сделать,
чтобы
до
тебя
это
дошло?
There's
a
whole,
wide
world
beyond
the
one
we're
living
in
Есть
целый
огромный
мир
за
пределами
того,
в
котором
мы
живем
Some
things
are
better
and
some
things
worse
Что-то
лучше,
что-то
хуже
Some
things
are
waiting
if
we
get
there
first
Кое-что
нас
ждёт,
если
мы
успеем
туда
первыми
Who
can
tell
what
tomorrow
may
bring?
Кто
знает,
что
принесёт
завтрашний
день?
I'm
going
to
the
river
of
no
return
and
I'm
gonna
ride
on
the
rain
Я
отправляюсь
к
реке
без
возврата,
и
я
буду
скакать
под
дождём
Goin'
down
to
the
railway
station,
just
to
wait
for
a
runaway
train
Отправляюсь
на
вокзал,
чтобы
дождаться
поезда-беглеца
There's
always
been
a
heart
in
me
that's
leaving
on
the
midnight
plane
В
моём
сердце
всегда
жило
желание
улететь
на
полуночном
самолёте
I
don't
want
to
live
in
uncertainty,
but
I
can
go
there,
just
the
same
Я
не
хочу
жить
в
неопределённости,
но
я
могу
отправиться
туда
всё
равно
Same
old
city,
same
old
scene
Тот
же
город,
та
же
картина
Another
day
gone
in
the
old
routine
Ещё
один
день
прошёл
по
старой
рутине
We
can't
start
over,
we
can't
slow
down
Мы
не
можем
начать
всё
сначала,
мы
не
можем
замедлиться
We
can't
seem
to
make
it
to
the
higher
ground
Кажется,
нам
не
добраться
до
вершины
What
do
I
have
to
do
to
ever
get
it
through
to
you
Что
мне
сделать,
чтобы
до
тебя
это
дошло?
There's
a
lot
of
life
beyond
the
bit
we're
living
in
Есть
много
всего
в
жизни,
помимо
того
клочка,
на
котором
мы
живем
Some
things
are
better
and
some
things
worse
Что-то
лучше,
что-то
хуже
Some
things
are
waiting
if
we
get
there
first
Кое-что
нас
ждёт,
если
мы
успеем
туда
первыми
Who
can
tell
what
tomorrow
might
bring?
Кто
знает,
что
принесёт
завтрашний
день?
I'm
going
to
the
river
of
no
return
and
I'm
gonna
ride
on
the
rain
Я
отправляюсь
к
реке
без
возврата,
и
я
буду
скакать
под
дождём
Goin'
down
to
the
railway
station,
just
to
wait
for
a
runaway
train
Отправляюсь
на
вокзал,
чтобы
дождаться
поезда-беглеца
There's
always
been
a
destiny
that's
calling
out
my
name
Меня
всегда
звало
моё
предназначение
I
don't
want
to
live
in
uncertainty,
but
I
can
go
there,
just
the
same
Я
не
хочу
жить
в
неопределённости,
но
я
могу
отправиться
туда
всё
равно
I'm
going
to
the
river
of
no
return
and
I'm
gonna
ride
on
the
rain
Я
отправляюсь
к
реке
без
возврата,
и
я
буду
скакать
под
дождём
Goin'
down
to
the
railway
station,
just
to
wait
for
a
runaway
train
Отправляюсь
на
вокзал,
чтобы
дождаться
поезда-беглеца
There's
always
been
a
part
of
me
that's
leaving
on
the
midnight
plane
Часть
меня
всегда
стремилась
улететь
на
полуночном
самолёте
I
don't
want
to
live
in
uncertainty,
but
I
can
go
there,
just
the
same
Я
не
хочу
жить
в
неопределённости,
но
я
могу
отправиться
туда
всё
равно
I'm
going
to
the
river
of
no
return
and
I'm
gonna
ride
on
the
rain
Я
отправляюсь
к
реке
без
возврата,
и
я
буду
скакать
под
дождём
Goin'
down
to
the
railway
station,
just
to
wait
for
a
runaway
train
Отправляюсь
на
вокзал,
чтобы
дождаться
поезда-беглеца
There's
always
been
a
heart
in
me
that's
leaving
on
the
midnight
plane
В
моём
сердце
всегда
жило
желание
улететь
на
полуночном
самолёте
I
don't
want
to
live
in
uncertainty,
but
I
can
go
there,
just
the
same
Я
не
хочу
жить
в
неопределённости,
но
я
могу
отправиться
туда
всё
равно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Stephen Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.