Paroles et traduction Kevin Johnson - Rock and Roll, I Gave You the Best Years of My Life
Rock and Roll, I Gave You the Best Years of My Life
Рок-н-ролл, я отдал тебе лучшие годы своей жизни
I
can
still
remember
when
I
bought
my
first
guitar
Я
до
сих
пор
помню,
как
купил
свою
первую
гитару
Remember
just
how
good
the
feeling
was,
put
it
proudly
in
my
car
Помню,
какое
это
было
прекрасное
чувство,
с
гордостью
положил
её
в
машину
And
my
family
listened
fifty
times
to
my
two
song
repertoire
И
моя
семья
слушала
пятьдесят
раз
мой
репертуар
из
двух
песен
And
I
told
my
mum
her
only
son
was
gonna
be
a
star
И
я
сказал
маме,
что
её
единственный
сын
станет
звездой
Bought
all
the
Beatle
records,
sounded
just
like
Paul
Скупил
все
пластинки
Битлз,
звучал
совсем
как
Пол
Bought
all
the
old
Chuck
Berry's,
78's
and
all
Скупил
все
старые
пластинки
Чака
Берри,
даже
на
78
оборотов
And
I
sat
by
my
record
player,
playin'
every
note
they
played
И
я
сидел
у
проигрывателя,
играя
каждую
ноту,
которую
они
играли
And
I
watched
them
all
on
TV,
makin
every
move
they
made
И
смотрел
на
них
всех
по
телевизору,
повторяя
каждое
их
движение
Rock
and
roll,
I
gave
you
all
the
best
years
of
my
life
Рок-н-ролл,
я
отдал
тебе
все
лучшие
годы
своей
жизни
All
the
dreamy
sunny
Sundays,
all
the
moon-lit
summer
nights
Все
мечтательные
солнечные
воскресенья,
все
лунные
летние
ночи
I
was
so
busy
in
the
back
room
writin'
love
songs
to
you
Я
был
так
занят
в
задней
комнате,
писал
тебе
песни
о
любви
While
you
were
changin'
your
direction
and
you
never
even
knew
Пока
ты
меняла
свое
направление,
и
ты
даже
не
знала
That
I
was
always,
just
one
step
behind
you.
Что
я
всегда
был
всего
в
шаге
позади
тебя.
'66
seemed
like
the
year
I
was
really
goin'
somewhere
66-й
казался
годом,
когда
я
действительно
куда-то
двигался
We
were
living
in
San
Francisco,
with
flowers
in
our
hair
Мы
жили
в
Сан-Франциско,
с
цветами
в
волосах
Singing
songs
of
kindness
so
the
world
would
understand
Пели
песни
о
доброте,
чтобы
мир
понял
But
the
guys
and
me
were
something
more
than
just
another
band
Но
мы
с
ребятами
были
чем-то
большим,
чем
просто
очередная
группа
And
then
'69
in
LA,
came
around
so
soon
А
потом
69-й
в
Лос-Анджелесе
наступил
так
скоро
We
were
really
making
headway
and
writing
lots
of
tunes
Мы
действительно
добивались
успехов
и
писали
много
мелодий
And
we
must
have
played
the
wildest
stuff
we
had
ever
played
И
мы,
должно
быть,
играли
самую
дикую
музыку,
которую
когда-либо
играли
The
way
the
crowds
cried
out
for
us,
we
thought
we
had
it
made
Судя
по
тому,
как
толпа
кричала
нам,
мы
думали,
что
у
нас
всё
получилось
Rock
and
roll,
I
gave
you
all
the
best
years
of
my
life
Рок-н-ролл,
я
отдал
тебе
все
лучшие
годы
своей
жизни
All
the
crazy
lazy
young
days,
all
the
magic
moon-lit
nights
Все
беззаботные
молодые
дни,
все
волшебные
лунные
ночи
I
was
so
busy
on
the
road
singin'
love
songs
to
you
Я
был
так
занят
в
дороге,
пел
тебе
песни
о
любви
While
you
were
changin'
your
direction,
and
you
never
even
knew
Пока
ты
меняла
свое
направление,
и
ты
даже
не
знала
That
I
was
always,
just
one
step
behind
you
Что
я
всегда
был
всего
в
шаге
позади
тебя
'71
in
Soho,
when
I
saw
Suzanne
71-й
в
Сохо,
когда
я
увидел
Сюзанну
I
was
trying
to
go
it
solo,
with
someone
else's
band
Я
пытался
начать
сольную
карьеру
с
чужой
группой
And
she
came
up
to
me
later
and
I
tooke
her
by
the
hand
И
она
подошла
ко
мне
позже,
и
я
взял
её
за
руку
And
I
told
her
all
my
troubles
and
she
seemed
to
understand
И
я
рассказал
ей
все
свои
проблемы,
и
она,
казалось,
поняла
And
she
followed
me
through
London,
through
a
hundred
hotel
rooms
И
она
следовала
за
мной
по
Лондону,
через
сотни
гостиничных
номеров
Throught
a
hundred
record
companies
who
didn't
like
my
tunes
Через
сотни
звукозаписывающих
компаний,
которым
не
нравились
мои
мелодии
And
she
followed
me
when,
finally,
I
sold
my
old
guitar
И
она
последовала
за
мной,
когда,
наконец,
я
продал
свою
старую
гитару
And
she
tried
to
help
me
understand,
I'd
never
be
a
star
И
она
пыталась
помочь
мне
понять,
что
я
никогда
не
стану
звездой
Rock
and
roll,
I
gave
you
all
the
best
years
of
my
life
Рок-н-ролл,
я
отдал
тебе
все
лучшие
годы
своей
жизни
All
the
dreamy
sunny
Sundays,
all
the
moon-lit
summer
nights
Все
мечтательные
солнечные
воскресенья,
все
лунные
летние
ночи
And
though
I
never
knew
the
magic
of
makin'
it
with
you
И
хотя
я
никогда
не
познал
волшебства
успеха
с
тобой
Thank
the
Lord
for
giving
me
the
little
bit
I
knew
Спасибо
Господу
за
то
немногое,
что
я
познал
And
I
will
always
be
one
step
behind
you
И
я
всегда
буду
на
шаг
позади
тебя
Rock
and
roll,
I
gave
you
all
the
best
years
of
my
life
Рок-н-ролл,
я
отдал
тебе
все
лучшие
годы
своей
жизни
Singing
out
my
love
songs
in
the
brightly
flashing
lights
Исполняя
свои
песни
о
любви
в
ярких
мигающих
огнях
And
though
I
never
knew
the
magic
of
makin'
it
with
you
И
хотя
я
никогда
не
познал
волшебства
успеха
с
тобой
Thank
the
Lord
for
giving
me
the
little
bit
I
knew
Спасибо
Господу
за
то
немногое,
что
я
познал
Rock
and
roll,
I
gave
you
all
the
best
years
of
my
life
Рок-н-ролл,
я
отдал
тебе
все
лучшие
годы
своей
жизни
All
the
dreamy
sunny
Sundays,
all
the
moon-lit
summer
nights
Все
мечтательные
солнечные
воскресенья,
все
лунные
летние
ночи
I
was
so
busy
in
the
back
room
makin'
love
songs
to
you
Я
был
так
занят
в
задней
комнате,
сочиняя
песни
о
любви
для
тебя
While
you
were
changin'
your
direction,
and
you
never
even
knew
Пока
ты
меняла
свое
направление,
и
ты
даже
не
знала
That
I
was
always,
just
one
step
behind
you
Что
я
всегда
был
всего
в
шаге
позади
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.