Kevin Johnson - The Night Comes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Johnson - The Night Comes




The Night Comes
Наступает ночь
The night comes
Наступает ночь,
The night comes
наступает ночь,
The night comes along like the words of a song
ночь приходит, как слова песни,
That takes us away to somewhere
уносящей нас куда-то далеко.
The night comes
Наступает ночь,
To take us away from the lights of the day
чтобы унести нас прочь от дневных огней,
That shone on our daily cares
что освещали наши повседневные заботы.
The night comes
Наступает ночь
With an are to disguise
с искусством маскировки
And the stars in the skies
и звездами в небе,
To change the world out there
чтобы изменить мир вокруг.
Taking all of those things we feel
Забирая все те чувства, что мы испытываем,
Making all of those things seem real
делая все эти чувства такими реальными.
So the dreams of our lives come
И мечты нашей жизни сбываются,
When the night comes
когда наступает ночь,
When the night comes
когда наступает ночь.
The night comes along and the day rolls on
Наступает ночь, и день катится дальше,
And life for a while seems easy
и жизнь на какое-то время кажется легкой.
The night comes
Наступает ночь,
And the chances are there in the cool dark air
и в прохладном ночном воздухе появляется шанс
To see what you'd like to see
увидеть то, что ты хочешь увидеть.
The night comes
Наступает ночь,
Like an old faithful friend
как старый верный друг,
Who can tell just when
который знает, когда нужно
To leave old realities Like the gypsy moths we find
оставить старую реальность. Как ночные мотыльки, которых мы находим
Wherever those bright lights shine
везде, где светят яркие огни.
So the dreams of our lives come
И мечты нашей жизни сбываются,
When the night comes
когда наступает ночь,
When the night comes
когда наступает ночь.
The night comes along like the words of a song
Наступает ночь, как слова песни,
That takes us away to somewhere
уносящей нас куда-то далеко.
Then comes, to take us away from the lights of the day
Затем приходит, чтобы унести нас прочь от дневных огней,
That shone on our daily cares
что освещали наши повседневные заботы.
The night comes
Наступает ночь
With an art of disguise
с искусством маскировки
And the stars in the skies
и звездами в небе,
To change the world out there
чтобы изменить мир вокруг.
Taking all of those things we feel
Забирая все те чувства, что мы испытываем,
Making all of those things we feel
делая все те чувства, что мы испытываем,
Making all of those things seem real
делая все эти чувства такими реальными.
So the dreams of our lives come
И мечты нашей жизни сбываются,
When the night comes
когда наступает ночь,
When the night comes
когда наступает ночь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.