Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wisdom in Hindsight
Weisheit im Nachhinein
There's
a
new
order
comin'
there's
an
old
order
gone
Es
kommt
eine
neue
Ordnung,
eine
alte
Ordnung
ist
gegangen
There's
a
new
order
comin'
to
right
all
the
wrongs
Es
kommt
eine
neue
Ordnung,
um
alles
Unrecht
wiedergutzumachen
But
you
don't
change
the
system,
and
you
don't
change
the
game
Aber
man
ändert
nicht
das
System,
und
man
ändert
nicht
das
Spiel
Just
by
changing
the
venue,
just
by
changing
the
name
Nur
indem
man
den
Schauplatz
wechselt,
nur
indem
man
den
Namen
ändert
And
there
ain't
nothing
different,
and
there
ain't
nothing
new
Und
nichts
ist
anders,
und
nichts
ist
neu
The
use
of
the
many
for
the
good
of
the
few
Die
Nutzung
der
Vielen
zum
Wohl
der
Wenigen
There's
a
new
order
comin'
there's
an
old
order
gone
Es
kommt
eine
neue
Ordnung,
eine
alte
Ordnung
ist
gegangen
There's
a
new
order
comin'
to
right
all
the
wrongs
Es
kommt
eine
neue
Ordnung,
um
alles
Unrecht
wiedergutzumachen
But
there
never
was
a
winner
when
the
battle
was
won
Aber
es
gab
nie
einen
Gewinner,
wenn
die
Schlacht
gewonnen
war
Nor
a
peaceful
solution
at
the
point
of
a
gun
Noch
eine
friedliche
Lösung
mit
vorgehaltener
Waffe
And
there
ain't
nothing
different,
and
there
ain't
nothing
new
Und
nichts
ist
anders,
und
nichts
ist
neu
The
lives
of
the
many
in
the
hands
of
the
few
Die
Leben
der
Vielen
in
den
Händen
der
Wenigen
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we've
got
things
to
be
done
Wir
haben
Weisheit
im
Nachhinein,
wir
haben
Dinge
zu
tun
It's
gonna
be
all
right
in
the
years
to
come
Es
wird
alles
gut
werden
in
den
kommenden
Jahren
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we'll
be
making
amends
Wir
haben
Weisheit
im
Nachhinein,
wir
werden
es
wiedergutmachen
Those
things
that
happened
before
us,
will
never
happen
again
Die
Dinge,
die
vor
uns
geschahen,
werden
nie
wieder
geschehen
There's
a
new
order
comin'
there's
an
old
order
gone
Es
kommt
eine
neue
Ordnung,
eine
alte
Ordnung
ist
gegangen
There's
a
new
order
comin'
to
right
all
the
wrongs
Es
kommt
eine
neue
Ordnung,
um
alles
Unrecht
wiedergutzumachen
But
you
don't
change
direction
and
you
don't
change
your
aims
Aber
man
ändert
nicht
die
Richtung
und
man
ändert
nicht
seine
Ziele
Just
by
changing
your
drivers,
just
by
changing
your
lanes
Nur
indem
man
die
Fahrer
wechselt,
nur
indem
man
die
Spuren
wechselt
And
there
ain't
nothing
different,
and
there
ain't
nothing
new
Und
nichts
ist
anders,
und
nichts
ist
neu
The
voice
of
the
many
from
the
mouths
of
the
few
Die
Stimme
der
Vielen
aus
den
Mündern
der
Wenigen
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we've
got
things
to
be
done
Wir
haben
Weisheit
im
Nachhinein,
wir
haben
Dinge
zu
tun
It's
gonna
be
all
right
in
the
years
to
come
Es
wird
alles
gut
werden
in
den
kommenden
Jahren
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we
can
really
pretend
Wir
haben
Weisheit
im
Nachhinein,
wir
können
uns
wirklich
vormachen
Those
things
that
happened
before
us,
will
never
happen
again
Die
Dinge,
die
vor
uns
geschahen,
werden
nie
wieder
geschehen
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we've
got
things
to
be
done
Wir
haben
Weisheit
im
Nachhinein,
wir
haben
Dinge
zu
tun
It's
gonna
be
all
right
in
the
years
to
come
Es
wird
alles
gut
werden
in
den
kommenden
Jahren
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we'll
be
making
amends
Wir
haben
Weisheit
im
Nachhinein,
wir
werden
es
wiedergutmachen
Those
things
that
happened
before
us,
will
never
happen
again
Die
Dinge,
die
vor
uns
geschahen,
werden
nie
wieder
geschehen
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we've
got
things
to
be
done
Wir
haben
Weisheit
im
Nachhinein,
wir
haben
Dinge
zu
tun
It's
gonna
be
all
right
in
the
years
to
come
Es
wird
alles
gut
werden
in
den
kommenden
Jahren
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we
can
really
pretend
Wir
haben
Weisheit
im
Nachhinein,
wir
können
uns
wirklich
vormachen
Those
things
that
happened
before
us,
will
never
happen
again
Die
Dinge,
die
vor
uns
geschahen,
werden
nie
wieder
geschehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.