Paroles et traduction Kevin Johnson - Wisdom in Hindsight
Wisdom in Hindsight
Мудрость ретроспективы
There's
a
new
order
comin'
there's
an
old
order
gone
Новый
порядок
грядет,
старый
канул
в
лету,
There's
a
new
order
comin'
to
right
all
the
wrongs
Новый
порядок
грядет,
исправить
все
беды,
But
you
don't
change
the
system,
and
you
don't
change
the
game
Но
ты
не
изменишь
систему,
не
изменишь
правила
игры,
Just
by
changing
the
venue,
just
by
changing
the
name
Просто
сменив
декорации,
просто
сменив
имена.
And
there
ain't
nothing
different,
and
there
ain't
nothing
new
И
нет
ничего
нового,
ничего
не
изменилось,
The
use
of
the
many
for
the
good
of
the
few
Используют
многих
на
благо
немногих.
There's
a
new
order
comin'
there's
an
old
order
gone
Новый
порядок
грядет,
старый
канул
в
лету,
There's
a
new
order
comin'
to
right
all
the
wrongs
Новый
порядок
грядет,
исправить
все
беды,
But
there
never
was
a
winner
when
the
battle
was
won
Но
не
было
победителя,
когда
битва
была
выиграна,
Nor
a
peaceful
solution
at
the
point
of
a
gun
Как
не
было
мирного
решения
под
дулом
пистолета.
And
there
ain't
nothing
different,
and
there
ain't
nothing
new
И
нет
ничего
нового,
ничего
не
изменилось,
The
lives
of
the
many
in
the
hands
of
the
few
Жизни
многих
в
руках
немногих.
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we've
got
things
to
be
done
У
нас
есть
мудрость
ретроспективы,
нам
есть
чем
заняться,
It's
gonna
be
all
right
in
the
years
to
come
Все
будет
хорошо
в
будущем,
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we'll
be
making
amends
У
нас
есть
мудрость
ретроспективы,
мы
исправим
ошибки,
Those
things
that
happened
before
us,
will
never
happen
again
То,
что
случилось
до
нас,
никогда
не
повторится.
There's
a
new
order
comin'
there's
an
old
order
gone
Новый
порядок
грядет,
старый
канул
в
лету,
There's
a
new
order
comin'
to
right
all
the
wrongs
Новый
порядок
грядет,
исправить
все
беды,
But
you
don't
change
direction
and
you
don't
change
your
aims
Но
ты
не
меняешь
направление,
ты
не
меняешь
свои
цели,
Just
by
changing
your
drivers,
just
by
changing
your
lanes
Просто
сменив
водителей,
просто
сменив
полосу
движения.
And
there
ain't
nothing
different,
and
there
ain't
nothing
new
И
нет
ничего
нового,
ничего
не
изменилось,
The
voice
of
the
many
from
the
mouths
of
the
few
Голос
многих
из
уст
немногих.
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we've
got
things
to
be
done
У
нас
есть
мудрость
ретроспективы,
нам
есть
чем
заняться,
It's
gonna
be
all
right
in
the
years
to
come
Все
будет
хорошо
в
будущем,
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we
can
really
pretend
У
нас
есть
мудрость
ретроспективы,
мы
действительно
можем
притворяться,
Those
things
that
happened
before
us,
will
never
happen
again
Что
то,
что
случилось
до
нас,
никогда
не
повторится.
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we've
got
things
to
be
done
У
нас
есть
мудрость
ретроспективы,
нам
есть
чем
заняться,
It's
gonna
be
all
right
in
the
years
to
come
Все
будет
хорошо
в
будущем,
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we'll
be
making
amends
У
нас
есть
мудрость
ретроспективы,
мы
исправим
ошибки,
Those
things
that
happened
before
us,
will
never
happen
again
То,
что
случилось
до
нас,
никогда
не
повторится.
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we've
got
things
to
be
done
У
нас
есть
мудрость
ретроспективы,
нам
есть
чем
заняться,
It's
gonna
be
all
right
in
the
years
to
come
Все
будет
хорошо
в
будущем,
We've
got
wisdom
in
hindsight,
we
can
really
pretend
У
нас
есть
мудрость
ретроспективы,
мы
действительно
можем
притворяться,
Those
things
that
happened
before
us,
will
never
happen
again
Что
то,
что
случилось
до
нас,
никогда
не
повторится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.