Kevin Kaarl - nunca te supe cuidar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Kaarl - nunca te supe cuidar




nunca te supe cuidar
Я не умел о тебе заботиться
Hay mucho que siento aquí
Так много чувствую я,
Muy poco sabes
Так мало знаешь ты.
Duele recordarte más
Больно вспоминать тебя,
Y saber que en la vida no vas a volver jamás
И знать, что в жизни ты больше не вернешься никогда.
Nunca te supe cuidar
Я не умел о тебе заботиться,
Pensé que siempre ibas a estar
Думал, что ты всегда будешь рядом.
Y ahora espero en mi puerta queriéndote ver llegar
А теперь я жду у двери, желая увидеть твое возвращение.
Déjame un rato en paz
Оставь меня ненадолго в покое,
Siempre quiero regresar
Я всегда хочу вернуться.
Me dijiste un día que nunca nada iba jamás a cambiar
Ты сказала мне однажды, что ничто никогда не изменится.
Oh, oh
О, о,
Quisiera que miraras esto y supieras que todo cambió
Хотел бы я, чтобы ты увидела это и знала, что все изменилось.
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Escúchame una vez más
Выслушай меня еще раз,
Siempre te extraño acá
Я всегда скучаю по тебе здесь.
Nada me preparó esta vez
Ничто не подготовило меня к этому,
No supe qué hacer
Я не знал, что делать.
Hay mucho que siento aquí
Так много чувствую я,
Muy poco sabes de lo que pasa aquí
Так мало знаешь ты о том, что происходит здесь.
Queriéndote encontrar yo me perdí
Желая найти тебя, я потерялся сам.
Nunca te supe cuidar
Я не умел о тебе заботиться,
Pensé que siempre ibas a estar
Думал, что ты всегда будешь рядом.
Y ahora espero en mi puerta queriéndote ver llegar
А теперь я жду у двери, желая увидеть твое возвращение.
Déjame un rato en paz
Оставь меня ненадолго в покое,
Siempre quiero regresar
Я всегда хочу вернуться.
Me dijiste un día que nunca nada iba jamás a cambiar
Ты сказала мне однажды, что ничто никогда не изменится.
Dime qué debo hacer
Скажи мне, что делать,
Es que te solté sin querer
Я отпустил тебя нечаянно,
Y me destroza por las noches saber que nunca te abracé
И меня терзает по ночам то, что я никогда тебя не обнимал.
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о





Writer(s): Kevin Eduardo Hernández Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.