Kevin Kaarl - por qué no me comprendes? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Kaarl - por qué no me comprendes?




por qué no me comprendes?
Почему ты меня не понимаешь?
¿Por qué no me comprendes?
Почему ты меня не понимаешь?
Cuando digo que no
Когда говорю, что нет,
Ya no queda en
Во мне уже не осталось
Nada de lo que fui
Ничего от прежнего меня.
Y una noche mi amor
И однажды ночью, любовь моя,
Una noche me iré
Однажды ночью я уйду.
Nada volverá a ser
Ничто уже не будет
Lo que alguna vez fue
Таким, как было когда-то.
Cuando me ves
Когда ты смотришь на меня,
Me temes también
Ты тоже боишься меня,
O solo temo yo
Или боюсь только я,
Por no saber quien soy
Потому что не знаю, кто я.
Alguna vez pensé
Когда-то я думал,
Que todo sería igual
Что всё останется прежним,
Me dañó el no querer
Меня погубило нежелание,
El no querer cambiar
Нежелание меняться.
Dime si te quedarás
Скажи мне, ты останешься
Al verme así o solo te irás
Увидев меня таким, или просто уйдешь?
Dime si comprendes bien
Скажи, ты понимаешь,
Como puedo ser
Каким я могу быть,
Como hace tiempo atrás
Как было когда-то давно?
¿Por qué no me comprendes?
Почему ты меня не понимаешь?
Cuando digo que no
Когда говорю, что нет,
Ya no puedo seguir
Я больше не могу продолжать
Fingiendo que sigo aquí
Притворяться, что я всё ещё здесь.
Y una noche, mi amor
И однажды ночью, любовь моя,
Una noche pensé
Однажды ночью я подумал,
Que estarías mejor
Что тебе будет лучше
Sin quererme, yo que
Без моей любви, я не знаю.
Cuando me ves
Когда ты смотришь на меня,
Me temes también
Ты тоже боишься меня,
O solo temo yo
Или боюсь только я,
Por no saber quien soy
Потому что не знаю, кто я.
Alguna vez pensé
Когда-то я думал,
Que todo sería igual
Что всё останется прежним,
Me dañó el no querer
Меня погубило нежелание,
El no querer cambiar
Нежелание меняться.
Dime tú, si te quedarás
Скажи мне, ты останешься
Al verme así o solo te irás
Увидев меня таким, или просто уйдешь?
Dime si comprendes bien
Скажи, ты понимаешь,
Como puedo ser
Каким я могу быть,
Como hace tiempo atrás
Как было когда-то давно?
¿Por qué no me comprendes?
Почему ты меня не понимаешь?





Writer(s): Kevin Eduardo Hernández Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.