Paroles et traduction Kevin Karla & La Banda - Amnesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viajé
a
cada
lugar
en
donde
tú
y
yo
estuvimos
Я
побывала
в
каждом
месте,
где
мы
были
вместе
с
тобой,
Y
cómo
se
sintió
el
último
beso
que
nos
dimos
И
помню,
как
чувствовался
наш
последний
поцелуй.
Aunque
todos
me
digan
que
tú
sigues
bien
Хотя
все
говорят,
что
у
тебя
всё
хорошо,
Sé
que
te
sientes
sola
incluso
si
él
está
contigo
Я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
одиноко,
даже
если
он
рядом.
Te
hiere
lo
que
él
dice
luego
lees
lo
que
te
escribo
Тебя
ранят
его
слова,
а
потом
ты
читаешь
мои
сообщения.
¿Fue
sólo
una
mentira?
Yo
me
pregunté
Была
ли
это
просто
ложь?
Я
спрашивала
себя.
Si
esto
fue
real
sé
que
no
estás
bien
Если
это
было
реально,
я
знаю,
тебе
плохо,
Si
tampoco
yo
lo
estoy
Как
и
мне.
Recuerdo
cuando
huiste
y
te
marchaste
Помню,
как
ты
убежал
и
ушёл,
Y
cuando
lloraste
por
primera
vez
И
как
ты
плакал
в
первый
раз.
No
necesitas
lo
que
atrás
dejaste
Тебе
не
нужно
то,
что
ты
оставил
позади,
Como
lo
que
hicimos
todo
y
se
fue
Как
и
то,
что
мы
сделали
– всё
прошло.
Desearía
despertarme
con
amnesia
Я
бы
хотела
проснуться
с
амнезией
Y
las
pequeñas
cosas
tontas
olvidar
И
забыть
все
эти
глупые
мелочи,
Por
ejemplo
la
forma
en
que
se
sentía
Например,
то,
как
это
было,
Si
dormía
junto
a
ti
podía
volar
Когда
я
спала
рядом
с
тобой,
я
могла
летать.
No
puedo
escapar
Я
не
могу
убежать.
Aún
sigue
cada
foto
tuya
en
mi
teléfono
В
моем
телефоне
всё
ещё
хранятся
твои
фотографии,
Admito
que
las
veo
y
que
sin
ti
tan
solo
estoy
Признаюсь,
я
смотрю
на
них
и
понимаю,
как
одинока
без
тебя.
Aunque
todos
me
digan
que
yo
no
estoy
bien
Хотя
все
говорят,
что
мне
нехорошо,
Duele
saber
que
eres
feliz
duele
saberlo
amor
Больно
знать,
что
ты
счастлив,
больно
знать
это,
любимый.
Al
escuchar
tu
nombre
se
me
parte
el
corazón
Когда
я
слышу
твое
имя,
мое
сердце
разрывается.
¿Fue
sólo
una
mentira?
No
sé
creer
Была
ли
это
просто
ложь?
Я
не
могу
поверить.
Si
esto
fue
real
sé
que
no
estás
bien
Если
это
было
реально,
я
знаю,
тебе
плохо,
Si
tampoco
yo
lo
estoy
Как
и
мне.
Recuerdo
cuando
huiste
y
te
marchaste
Помню,
как
ты
убежал
и
ушёл,
Y
cuando
lloraste
por
primera
vez
И
как
ты
плакал
в
первый
раз.
No
necesitas
lo
que
atrás
dejaste
Тебе
не
нужно
то,
что
ты
оставил
позади,
Como
lo
que
hicimos
todo
y
se
fue
Как
и
то,
что
мы
сделали
– всё
прошло.
Desearía
despertarme
con
amnesia
Я
бы
хотела
проснуться
с
амнезией
Y
las
pequeñas
cosas
tontas
olvidar
И
забыть
все
эти
глупые
мелочи,
Por
ejemplo
la
forma
en
que
se
sentía
Например,
то,
как
это
было,
Si
dormía
junto
a
ti
podía
volar
Когда
я
спала
рядом
с
тобой,
я
могла
летать.
No
puedo
escapar
Я
не
могу
убежать.
Si
despierto
y
estás
tú
a
mi
lado
Если
бы
я
проснулась,
а
ты
был
бы
рядом
со
мной,
Como
si
nada
hubiera
pasado
Как
будто
ничего
не
случилось,
Te
sostendría
aún
más
cerca
de
mi
amor
Я
бы
прижала
тебя
ещё
ближе,
мой
любимый,
Nunca
te
soltaré
para
nunca
decirte
Никогда
не
отпустила
бы,
чтобы
никогда
не
говорить
тебе:
Recuerdo
cuando
huiste
y
te
marchaste
Помню,
как
ты
убежал
и
ушёл,
Y
cuando
lloraste
por
primera
vez
И
как
ты
плакал
в
первый
раз.
No
necesitas
lo
que
atrás
dejaste
Тебе
не
нужно
то,
что
ты
оставил
позади,
Como
lo
que
hicimos
todo
y
se
fue
Как
и
то,
что
мы
сделали
– всё
прошло.
Desearía
despertarme
con
amnesia
Я
бы
хотела
проснуться
с
амнезией
Y
las
pequeñas
cosas
tontas
olvidar
И
забыть
все
эти
глупые
мелочи,
Por
ejemplo
la
forma
en
que
se
sentía
Например,
то,
как
это
было,
Si
dormía
junto
a
ti
podía
volar
Когда
я
спала
рядом
с
тобой,
я
могла
летать.
No
puedo
escapar
Я
не
могу
убежать.
No
puedo
escapar
Я
не
могу
убежать.
No
puedo
escapar
Я
не
могу
убежать.
Dime
que
un
sueño
es
Скажи
мне,
что
это
сон,
Porque
yo
no
estoy
bien
Потому
что
мне
плохо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.