Paroles et traduction Kevin Karla & La Banda - Flashlight (Spanish Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
salga
sol
tomaré
el
control
Когда
взойдет
солнце,
я
возьму
верх.
Tengo
miedo
de
lo
que
no
conozco
yo
Я
боюсь
того,
чего
не
знаю
я.
Si
es
que
sale
el
sol,
si
sale
el
sol
Если
солнце
встает,
если
солнце
встает.
Si
es
que
sale
el
sol
Если
солнце
взойдет,
Es
un
largo
camino
y
al
cielo
miré
Это
долгий
путь,
и
я
посмотрел
на
небо,
En
la
oscuridad
sé
que
no
volaré
В
темноте
я
знаю,
что
не
полечу.
Pero
cantaré,
Yo
cantaré,
Sólo
cantaré
Но
я
буду
петь,
я
буду
петь,
я
просто
буду
петь.
Tengo
todo
lo
que
necesito
y
más
У
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
и
многое
другое.
Cuando
tú
estás
aquí
me
iluminas
Когда
ты
здесь,
ты
освещаешь
меня.
Como
un
rayo
de
luz
empiezas
a
brillar
Как
луч
света,
ты
начинаешь
сиять,
En
medio
de
toda
mi
oscuridad
Среди
всей
моей
тьмы,
Por
ti
mi
corazón
late
y
no
se
detendrá
За
тебя
мое
сердце
бьется
и
не
остановится.
Vivo
la
dulce
vida
Я
живу
сладкой
жизнью.
Y
como
una
linterna
tú
me
alumbrarás
И,
как
фонарик,
ты
осветишь
меня.
En
medio
de
toda
mi
oscuridad
Среди
всей
моей
тьмы,
Tú
me
iluminas,
tú
me
iluminas
Ты
освещаешь
меня,
ты
освещаешь
меня.
Tú
me
iluminas
Ты
просветляешь
меня.
Tras
de
la
cima
yo
mi
sombra
dejé
atrás
За
вершиной
я
свою
тень
оставил
позади.
Aún
llueve
sin
cesar
y
brillo
sin
parar
Все
еще
идет
дождь,
не
переставая,
и
блеск,
не
останавливаясь,
Si
en
mi
camino
estás
Если
на
моем
пути
ты
Si
tú
estás,
si
tú
estás
Если
ты,
если
ты
Tengo
todo
lo
que
necesito
y
más
У
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
и
многое
другое.
Cuando
tú
estás
aquí
me
iluminas
Когда
ты
здесь,
ты
освещаешь
меня.
Como
un
rayo
de
luz
empiezas
a
brillar
Как
луч
света,
ты
начинаешь
сиять,
En
medio
de
toda
mi
oscuridad
Среди
всей
моей
тьмы,
Por
ti
mi
corazón
late
y
no
se
detendrá
За
тебя
мое
сердце
бьется
и
не
остановится.
Vivo
la
dulce
vida
Я
живу
сладкой
жизнью.
Y
como
una
linterna
tú
me
alumbrarás
И,
как
фонарик,
ты
осветишь
меня.
En
medio
de
toda
mi
oscuridad
Среди
всей
моей
тьмы,
Me
iluminas
Ты
освещаешь
меня.
Tengo
todo
lo
que
necesito
y
más
У
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
и
многое
другое.
Cuando
tú
estás
aquí
me
iluminas
Когда
ты
здесь,
ты
освещаешь
меня.
Como
un
rayo
de
luz
empiezas
a
brillar
Как
луч
света,
ты
начинаешь
сиять,
En
medio
de
toda
mi
oscuridad
Среди
всей
моей
тьмы,
Por
ti
mi
corazón
late
y
no
se
detendrá
За
тебя
мое
сердце
бьется
и
не
остановится.
Vivo
la
dulce
vida
Я
живу
сладкой
жизнью.
Y
como
una
linterna
tú
me
alumbrarás
И,
как
фонарик,
ты
осветишь
меня.
En
medio
de
toda
mi
oscuridad
Среди
всей
моей
тьмы,
Tú
me
iluminas
Ты
просветляешь
меня.
Tú
me
iluminas
Ты
просветляешь
меня.
Tú
me
iluminas
Ты
просветляешь
меня.
Tú
me
iluminas
Ты
просветляешь
меня.
Tú
me
iluminas
Ты
просветляешь
меня.
Me
iluminas,
me
iluminas
Ты
освещаешь
меня,
ты
освещаешь
меня.
Tú
me
iluminas
Ты
просветляешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.