Paroles et traduction Kevin Karla & La Banda - Flashlight (Spanish Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashlight (Spanish Version)
Фонарик (Русская версия)
Cuando
salga
sol
tomaré
el
control
Когда
взойдёт
солнце,
я
возьму
всё
под
контроль
Tengo
miedo
de
lo
que
no
conozco
yo
Я
боюсь
того,
чего
не
знаю
Si
es
que
sale
el
sol,
si
sale
el
sol
Если
взойдёт
солнце,
если
взойдёт
солнце
Si
es
que
sale
el
sol
Если
взойдёт
солнце
Es
un
largo
camino
y
al
cielo
miré
Это
долгий
путь,
и
я
посмотрела
на
небо
En
la
oscuridad
sé
que
no
volaré
В
темноте
я
знаю,
что
не
взлечу
Pero
cantaré,
Yo
cantaré,
Sólo
cantaré
Но
я
буду
петь,
я
буду
петь,
я
просто
буду
петь
Tengo
todo
lo
que
necesito
y
más
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно,
и
даже
больше
Cuando
tú
estás
aquí
me
iluminas
Когда
ты
рядом,
ты
освещаешь
меня
Como
un
rayo
de
luz
empiezas
a
brillar
Как
луч
света,
ты
начинаешь
сиять
En
medio
de
toda
mi
oscuridad
Посреди
всей
моей
тьмы
Por
ti
mi
corazón
late
y
no
se
detendrá
Из-за
тебя
моё
сердце
бьётся
и
не
остановится
Vivo
la
dulce
vida
Я
живу
сладкой
жизнью
Y
como
una
linterna
tú
me
alumbrarás
И
как
фонарик,
ты
будешь
освещать
меня
En
medio
de
toda
mi
oscuridad
Посреди
всей
моей
тьмы
Tú
me
iluminas,
tú
me
iluminas
Ты
освещаешь
меня,
ты
освещаешь
меня
Tú
me
iluminas
Ты
освещаешь
меня
Tras
de
la
cima
yo
mi
sombra
dejé
atrás
За
вершиной
я
оставила
свою
тень
позади
Aún
llueve
sin
cesar
y
brillo
sin
parar
Всё
ещё
идёт
дождь
без
остановки,
а
я
сияю
без
перерыва
Si
en
mi
camino
estás
Если
ты
на
моём
пути
Si
tú
estás,
si
tú
estás
Если
ты
здесь,
если
ты
здесь
Tengo
todo
lo
que
necesito
y
más
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно,
и
даже
больше
Cuando
tú
estás
aquí
me
iluminas
Когда
ты
рядом,
ты
освещаешь
меня
Como
un
rayo
de
luz
empiezas
a
brillar
Как
луч
света,
ты
начинаешь
сиять
En
medio
de
toda
mi
oscuridad
Посреди
всей
моей
тьмы
Por
ti
mi
corazón
late
y
no
se
detendrá
Из-за
тебя
моё
сердце
бьётся
и
не
остановится
Vivo
la
dulce
vida
Я
живу
сладкой
жизнью
Y
como
una
linterna
tú
me
alumbrarás
И
как
фонарик,
ты
будешь
освещать
меня
En
medio
de
toda
mi
oscuridad
Посреди
всей
моей
тьмы
Me
iluminas
Ты
освещаешь
меня
Tengo
todo
lo
que
necesito
y
más
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно,
и
даже
больше
Cuando
tú
estás
aquí
me
iluminas
Когда
ты
рядом,
ты
освещаешь
меня
Como
un
rayo
de
luz
empiezas
a
brillar
Как
луч
света,
ты
начинаешь
сиять
En
medio
de
toda
mi
oscuridad
Посреди
всей
моей
тьмы
Por
ti
mi
corazón
late
y
no
se
detendrá
Из-за
тебя
моё
сердце
бьётся
и
не
остановится
Vivo
la
dulce
vida
Я
живу
сладкой
жизнью
Y
como
una
linterna
tú
me
alumbrarás
И
как
фонарик,
ты
будешь
освещать
меня
En
medio
de
toda
mi
oscuridad
Посреди
всей
моей
тьмы
Tú
me
iluminas
Ты
освещаешь
меня
Tú
me
iluminas
Ты
освещаешь
меня
Tú
me
iluminas
Ты
освещаешь
меня
Tú
me
iluminas
Ты
освещаешь
меня
Tú
me
iluminas
Ты
освещаешь
меня
Me
iluminas,
me
iluminas
Освещаешь
меня,
освещаешь
меня
Tú
me
iluminas
Ты
освещаешь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.