Paroles et traduction Kevin Max - Coventry Carol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coventry Carol
Ковентрская колыбельная
Lullay,
thou
little
tiny
child
Баю-бай,
мой
маленький
ребенок,
Sleep
well,
lully,
lullay
Спи
спокойно,
баю-бай,
баю.
And
smile
in
dreaming
little
one
Улыбайся
во
сне,
малыш,
Sleep
well,
lully,
lullay
Спи
спокойно,
баю-бай,
баю.
Oh,
sisters
too,
what
may
we
do
О,
сестры,
что
нам
делать,
To
preserve
this
day
Чтобы
сохранить
этот
день?
This
poor
youngling
for
whom
we
sing
Этого
бедного
малыша,
для
которого
мы
поем,
Sleep
well,
lully,
lullay
Спи
спокойно,
баю-бай,
баю.
So
Herod
the
king,
in
his
raging
Ирод-царь
в
ярости
своей
Set
forth
upon
this
day
Повелел
в
этот
день
By
his
decree,
no
lives
spare
thee
По
указу
его,
не
щадя
никого,
All
children
young
to
slay
Всех
младенцев
убить.
Then
woe
is
me,
poor
child,
for
thee
Горе
мне,
бедный
ребенок,
за
тебя
And
ever
morn
and
sigh
И
каждое
утро
и
вздох.
For
thy
parting,
neither
say
nor
sing
На
прощание
ни
сказать,
ни
спеть,
Farewell,
lully,
lullay
Прощай,
баю-бай,
баю.
And
when
the
stars
of
darkened
skies
И
когда
звезды
темного
неба
In
their
vengeous
day
В
день
своей
мести
End
smiles,
dreaming
little
one
Погасят
улыбки,
мечтания,
малыш,
Farewell,
lully,
lullay
Прощай,
баю-бай,
баю.
Dream
now,
lully,
lullay
Спи,
мой
маленький,
баю-бай,
баю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Sumner, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.