Kevin Max - Coventry Carol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Max - Coventry Carol




Coventry Carol
Ковентрская колыбельная
Lullay, thou little tiny child
Баю-бай, мой маленький ребенок,
Sleep well, lully, lullay
Спи спокойно, баю-бай, баю.
And smile in dreaming little one
Улыбайся во сне, малыш,
Sleep well, lully, lullay
Спи спокойно, баю-бай, баю.
Oh, sisters too, what may we do
О, сестры, что нам делать,
To preserve this day
Чтобы сохранить этот день?
This poor youngling for whom we sing
Этого бедного малыша, для которого мы поем,
Sleep well, lully, lullay
Спи спокойно, баю-бай, баю.
So Herod the king, in his raging
Ирод-царь в ярости своей
Set forth upon this day
Повелел в этот день
By his decree, no lives spare thee
По указу его, не щадя никого,
All children young to slay
Всех младенцев убить.
Then woe is me, poor child, for thee
Горе мне, бедный ребенок, за тебя
And ever morn and sigh
И каждое утро и вздох.
For thy parting, neither say nor sing
На прощание ни сказать, ни спеть,
Farewell, lully, lullay
Прощай, баю-бай, баю.
And when the stars of darkened skies
И когда звезды темного неба
In their vengeous day
В день своей мести
End smiles, dreaming little one
Погасят улыбки, мечтания, малыш,
Farewell, lully, lullay
Прощай, баю-бай, баю.
Dream now, lully, lullay
Спи, мой маленький, баю-бай, баю.





Writer(s): Gordon Sumner, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.