Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Yer Bike!
Auf dein Rad!
Retro
active
packing
lightning
Retroaktiv,
Blitze
packend
Yeah
you
keep
em
distracted
Ja,
du
lenkst
sie
ab
Hands
at
your
hips,
with
parted
lips
Hände
an
den
Hüften,
mit
geöffneten
Lippen
As
your
walking
that
whippet
Während
du
mit
diesem
Whippet
Gassi
gehst
Hotel
hopping
puddle
jumping
Hotel-Hopping,
Pfützen-Springen
Yeah
your
full
of
bologna
Ja,
du
bist
voller
Quatsch
Mad
max
in
highway
gear
Mad
Max
in
Highway-Montur
All
french
colonial
Ganz
französisch-kolonial
Get
on
yer
bike
Steig
auf
dein
Rad
Get
on
yer
bike
Steig
auf
dein
Rad
Get
on
yer
bike
Steig
auf
dein
Rad
Sad
as
cancer
on
a
cracker
Traurig
wie
Krebs
auf
einem
Cracker
But
you're
as
bold
as
a
panther
Aber
du
bist
kühn
wie
ein
Panther
You
got
the
will
of
a
sailor
Du
hast
den
Willen
eines
Seemanns
And
you're
the
color
of
danger
Und
du
bist
die
Farbe
der
Gefahr
Finger
flipping
trust
fund
hippie
Finger
zeigender
Treuhandfonds-Hippie
Growing
your
beard
out
Lässt
dir
deinen
Bart
wachsen
As
you
rocket
through
jonskooping
Während
du
durch
Jönköping
schießt
Yeah
making
em
scream
and
shout
Ja,
bringst
sie
zum
Schreien
und
Rufen
Get
on
yer
bike
Steig
auf
dein
Rad
Gotta
ride
yer
bike
Musst
dein
Rad
fahren
Get
on
yer
bike
Steig
auf
dein
Rad
Silly
rabbit
don't
you
know
these
Trix
are
for
kids
Dummer
Hase,
weißt
du
nicht,
diese
Trix
sind
für
Kinder
And
the
more
you
look
the
more
that
you
get
did
Und
je
mehr
du
hinschaust,
desto
mehr
kriegst
du
ab
Pool
hall,
dive
bar,
pub
house
7 eleven
Billardhalle,
Spelunke,
Kneipe,
7-Eleven
On
my
back,
like
a
monkey
as
we
tear
past
all
the
tenants
Auf
meinem
Rücken,
wie
ein
Affe,
während
wir
an
allen
Mietern
vorbeirasen
(Smooth
as
a
greyhound)
(Geschmeidig
wie
ein
Windhund)
Politics
be
damned
Politik
sei
verdammt
Cause
were
the
children
of
80's
Denn
wir
sind
die
Kinder
der
80er
Saki
to
me
Saki
Sake
für
mich,
Sake
And
were
always
sedated
Und
wir
sind
immer
sediert
Gym
peddling,
busted
meddling
Fitnessstudio-Treten,
erwischtes
Einmischen
Sleep
at
4 seasons
Schlafen
im
Four
Seasons
As
you
smoke
that
marijuana
Während
du
dieses
Marihuana
rauchst
With
your
teenage
diseases
Mit
deinen
Teenager-Krankheiten
Get
on
yer
bike
Steig
auf
dein
Rad
Get
on
yer
bike
Steig
auf
dein
Rad
Get
away
on
a
bike
Hau
ab
auf
einem
Rad
South
of
France,
Amsterdam
Südfrankreich,
Amsterdam
Whirly
gig
by
the
roadside
Windrad
am
Straßenrand
Budapest,
London
Budapest,
London
Tearing
walls
down
on
the
inside
Innen
Mauern
einreißen
We'll
take
a
train
to
Transylvania
Wir
nehmen
einen
Zug
nach
Transsilvanien
Then
we
all
become
catholic
Dann
werden
wir
alle
katholisch
For
a
moment
then
we'll
screw
up
Für
einen
Moment,
dann
vermasseln
wir's
And
were
back
at
the
racetrack
Und
wir
sind
zurück
auf
der
Rennstrecke
Get
on
yer
bike.
Steig
auf
dein
Rad.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Max
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.