Kevin Max - The Great American Novel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Max - The Great American Novel




The Great American Novel
Великий американский роман
I was born, raised an orphan in a land that once was free
Я родился сиротой, вырос в стране, когда-то свободной,
In a land that poured its love out on the moon
В стране, излившей свою любовь на луну.
And I grew up in the shadows in your silos filled with grain
И я вырос в тени, в твоих закромах, полных зерна,
But you never helped to fill my empty spoon
Но ты никогда не помогала наполнить мою пустую ложку.
And when I was 10, you murdered love with courtroom politics
И когда мне было десять, ты убила любовь судебной политикой,
And you learned how to make a lie sound just like truth
И ты научилась делать так, чтобы ложь звучала как правда.
But I know you better now and I don't fall for all your tricks
Но теперь я знаю тебя лучше, и я не попадаюсь на твои уловки,
And you've lost the one advantage of my youth
И ты потеряла единственное преимущество мою юность.
You kill a black man at midnight just for talking to your daughter
Ты убиваешь чёрного человека в полночь только за то, что он говорил с твоей дочерью,
Then you make his wife your mistress and you leave her without water
Потом ты делаешь его жену своей любовницей и оставляешь её без воды.
And the sheet you wear upon your face is the sheet your children sleep on
И простыня, которую ты носишь на лице, это простыня, на которой спят твои дети.
It's against the law to pray in school
Молиться в школе против закона.
You say we beat the Russians to the moon
Ты говоришь, мы первыми из русских долетели до Луны,
And I say you starved your children to do it
А я говорю, что ты морила голодом своих детей, чтобы сделать это.
You are far across the ocean but the war is not your own
Ты далеко за океаном, но война не твоя,
And while you're winning theirs, you're gonna lose the one at home
И пока ты выигрываешь чужую, ты проиграешь свою собственную, дома.
Do you really think the only way to bring about the peace
Ты действительно думаешь, что единственный способ добиться мира
Is to sacrifice your children and kill all your enemies?
Это пожертвовать своими детьми и убить всех своих врагов?
The politicians all make speeches while the news men all take note
Политики произносят речи, пока журналисты делают заметки,
And they exaggerate the issues as they shove them down our throats
И они преувеличивают проблемы, запихивая их нам в глотки.
Is it really up to them whether this country sinks or floats?
Действительно ли от них зависит, утонет эта страна или останется на плаву?
Well, I wonder who would lead us if none of us would vote
Интересно, кто бы нами руководил, если бы никто из нас не голосовал.
Well, my phone is tapped and my lips are chapped from whispering through the fence
Мой телефон прослушивается, а губы потрескались от шепота через забор.
You know every move I make, or is that just coincidence?
Ты знаешь каждый мой шаг, или это просто совпадение?
Well, you try to make my way of life a little less like jail
Ты пытаешься сделать мою жизнь немного меньше похожей на тюрьму,
If I promise to make tapes and slides and send them through the mail
Если я обещаю снимать видео и делать слайды и отправлять их тебе по почте.
And your money says in God we trust
И твои деньги говорят: «Мы верим в Бога»,
But it's against the law to pray in school
Но молиться в школе против закона.
You say we beat the Russians to the moon
Ты говоришь, мы первыми из русских долетели до Луны,
And I say you starved your children to do it
А я говорю, что ты морила голодом своих детей, чтобы сделать это.
You say all men are equal, all men are brothers
Ты говоришь, что все люди равны, все люди братья,
Then why are the rich more equal than others?
Тогда почему богатые равнее других?
Don't ask me for the answer, I've only got one
Не спрашивай меня об ответе, у меня есть только один:
That a man leaves his darkness when he follows the Son
Человек покидает свою тьму, когда следует за Сыном.





Writer(s): Larry Norman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.