Paroles et traduction Kevin Max - The Royal Path of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Royal Path of Life
Царский Путь Жизни
So
give
it
all
you
got
now
Так
что
отдавай
всё,
что
у
тебя
есть
сейчас,
Give
it
all
for
free
Отдай
всё
бесплатно.
Give
it
everything
you
want
Отдай
всё,
что
ты
хочешь,
But
live
for
eternity
Но
живи
для
вечности.
Shake
it
up
for
penance
Встряхнись
для
покаяния,
Shake
it
up
for
lent
Встряхнись
для
поста,
Shake
it
anyway
you
want
to
people
Встряхнись
как
хочешь,
In
the
end
В
конце
концов.
Everytime
I
try
to
get
off
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сойти,
I
end
up
getting
right
back
on
Я
снова
оказываюсь
на
том
же
месте.
And
if
it's
right
И
если
это
правильно,
And
if
it's
wrong
И
если
это
неправильно,
It's
just
a
merry-go-round
Это
просто
карусель.
So
give
it
all
away
now
Так
что
отдавай
всё
сейчас,
Give
it
up
for
free
Отдай
это
бесплатно,
Cause
everything
you
got
Потому
что
всё,
что
у
тебя
есть,
Is
gonna
leave
you
eventually
В
конце
концов
оставит
тебя.
You
shake
it
up
for
breakfast
don't
you?
Ты
же
взбалтываешь
это
на
завтрак,
не
так
ли?
Shake,
shake
it
up
for
tea
Взбалтываешь
к
чаю,
Shake
it
anyway
you
want
Взбалтываешь
как
хочешь,
You're
here
for
eternity
Ты
здесь
на
вечность.
Everytime
I
try
to
get
off
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сойти,
I
end
up
getting
right
back
on
Я
снова
оказываюсь
на
том
же
месте.
And
if
it's
right
И
если
это
правильно,
And
if
it's
wrong
И
если
это
неправильно,
It's
just
a
merry-go-round
Это
просто
карусель.
And
this
is
the
way
of
it
И
это
её
закон,
I
cannot
get
out
of
this
Я
не
могу
из
неё
выбраться.
It's
the
royal
path
of
life
Это
царский
путь
жизни.
So
give
it
all
you
got
now
Так
что
отдавай
всё,
что
у
тебя
есть
сейчас,
Give
it
up
for
free
Отдай
это
бесплатно,
Yeah,
you
know
people
Да,
ты
знаешь,
люди
Were
gonna
live
for
it,
you
and
me
Собираются
жить
ради
этого,
ты
и
я.
I
know
we
got
the
answers
Я
знаю,
у
нас
есть
ответы,
I
know
what
it's
gonna
be
Я
знаю,
что
будет.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
that
I
don't
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
я
не
знаю.
Everytime
I
try
to
get
off
(and
I'm
trying
to
get
off
this
train,
I'm
trying
to
get
off
it
now)
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сойти
(и
я
пытаюсь
сойти
с
этого
поезда,
я
пытаюсь
сойти
с
него
сейчас),
I
end
up
getting
right
back
on
(don't
you
know
it's
right)
Я
снова
оказываюсь
на
том
же
месте
(разве
ты
не
знаешь,
что
это
правильно?).
And
if
it's
right
(I
know
I
know)
И
если
это
правильно
(я
знаю,
я
знаю),
And
if
it's
wrong
(I
don't
know)
И
если
это
неправильно
(я
не
знаю),
It's
just
a
merry-go-round
Это
просто
карусель.
And
this
is
the
way
of
it
И
это
её
закон,
No
way
to
get
out
of
this
Нет
никакого
способа
выбраться
из
этого.
It's
the
royal
path
of
life.
Это
царский
путь
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Max Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.