Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wonder as I Wander
Я размышляю, странствуя
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky
Я
размышляю,
странствуя
под
небом
ночным,
How
Jesus,
the
Savior,
did
come
for
to
die
Как
Иисус,
Спаситель,
пришёл
умереть.
For
poor
on'ry
people
like
you
and
like
I
Для
бедных
грешных
людей,
таких,
как
я
и
ты,
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky
Я
размышляю,
странствуя
под
небом
ночным.
When
Mary
birthed
Jesus
'twas
in
a
cow's
stall
Когда
Мария
родила,
то
был
коровник
приют,
With
wise
men
and
farmers
and
shepherds
and
all
С
мудрецами,
крестьянами,
пастухами,
всеми.
But
high
from
God's
heaven
a
star's
light
did
fall
Но
высоко
с
небес
Божьих
звезда
упала,
And
the
promise
of
ages,
it
then
did
recall
И
обетование
веков
тогда
напомнила.
If
Jesus
had
wanted
for
any
wee
thing
Если
б
Иисус
захотел
малейшую
вещь,
A
star
in
the
sky
or
a
bird
on
the
wing
Звезду
в
небесах
иль
птицу
на
крыле,
Or
all
of
God's
angels
in
heav'n
for
to
sing
Или
всех
ангелов
Божьих
на
небе
петь,
He
surely
could
have
it,
for
He
was
a
king
Он
certainly
мог
бы,
ибо
был
Царём.
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky
Я
размышляю,
странствуя
под
небом
ночным,
How
Jesus,
the
Savior,
did
come
for
to
die
Как
Иисус,
Спаситель,
пришёл
умереть.
For
poor
on'ry
people
like
you
and
like
I
Для
бедных
грешных
людей,
таких,
как
я
и
ты,
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky
Я
размышляю,
странствуя
под
небом
ночным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Jacob Niles, Owain Rhys Park
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.