Kevin Ortiz - Botes Calientes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kevin Ortiz - Botes Calientes




Botes Calientes
Botes Calientes
No me gustan
I don't like it
Los Botes Calientes
Botes Calientes
Que traigan más hielo
Bring more ice
Lo que quita el sueno
What takes away the dream
Que no falte nada
Let nothing be missing
Que suenen corridos
Let them play corridos
Que jalen la banda
Let them pull the band
Bien amanecidos
Well dawned
Sin sueno mi amigo...
No sleep my friend...
Lo que digo
What I say
Yo se los compruebo
I will prove it to you
Y solo a las damas
And only to me the ladies
Me quitan el sueno
They take away my sleep
Y sin dueño me gustan
And without owner I like them
Al que tenga dudas
To he who has doubts
Hagan la pregunta
Ask the question
Y sin duda contento
And without a doubt happy
Lo mismo compita...
The same compete...
Siempre en razor
Always in razor
Haya en la montana
Be in the mountains
Me gusta el desmadre
I like the mess
Música de banda
Music of band
Siempre amanecidos
Always dawn
Pistiamos tecates
We drink tecates
También un buen vino
Also a good wine
El del numerito
The number one
Que esta fuertecito...
That's strong...
(Música)
(Music)
Yo me enfiesto
I party
Cada que haiga chansa
Every time there is a chance
Por haya en Culichi,
Over there in the city of Culichi,
Las Vegas, Nevada
Las Vegas, Nevada
También la plebada
Also the plebes
La que jala conmigo
The one who drives with me
Tienen un amigo
They have a friend
Que es muy decidido
Who is very decisive
De frente lo digo...
I say it from the front...
Una corta yo cargo conmigo
I carry a short one with me
Y no está de lujo
And it's not fancy
Soy muy decidido
I am very determined
Y he dejado a varios
And I have left several
Que andan con la duda
Who are with the doubt
Me andan preguntando
They ask me
Que rollo conmigo
What's up with me
Les apago el ruido...
I turn off the noise...
De mi tierra
From my land
Me gustan las damas
I like the ladies
Donde soy nacido
Where I was born
Abunda el ganado
Cattle abounds
Muy fino mi amigo
Very fine my friend
Soy de Sinaloa
I am from Sinaloa
De ahí de un ranchito
From a little ranch
Pueblo de la S
S town
Mi cuna mi amigo...
My birthplace my friend...





Writer(s): René Darío Aguila Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.