Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida del Sicario
Das Leben des Auftragskillers
Ya
sonó
el
radio
y
la
clave
nos
tiraron
Schon
knisterte
das
Funkgerät
und
der
Code
wurde
uns
durchgegeben
Pa'
alistar
el
combo
y
subirnos
a
los
carros
Um
die
Truppe
fertig
zu
machen
und
in
die
Autos
zu
steigen
La
adrenalina
al
tope
está
subiendo
Das
Adrenalin
steigt
bis
zum
Anschlag
Y
le
subimos
todos,
tiro
al
cuerno
Und
wir
drehen
alle
auf,
schussbereit
mit
der
Knarre
En
la
rutina
que
siempre
tenemos
In
der
Routine,
die
wir
immer
haben
Y
los
problemas,
pues,
los
atendemos
Und
die
Probleme,
nun,
wir
kümmern
uns
darum
No
es
juego,
es
acción
y
los
puntos
protegemos
Es
ist
kein
Spiel,
es
ist
Action
und
wir
schützen
die
Punkte
La
espalda
del
patrón,
de
frente
la
rifaremos
Den
Rücken
des
Chefs,
den
decken
wir,
wir
riskieren
es
frontal
Aunque
el
Señor
siempre
brinda
confianza
Obwohl
der
Herr
immer
Vertrauen
schenkt
No
le
abusamos,
hay
respeto,
raza
Wir
missbrauchen
es
nicht,
es
gibt
Respekt,
Leute
No
la
llevamos
siempre
positivos
Wir
bleiben
immer
positiv
eingestellt
Y
con
el
dedo
firme
en
el
gatillo
Und
mit
dem
Finger
fest
am
Abzug
La
vida
es
dura,
y
más
cuando
no
hay
billetes
Das
Leben
ist
hart,
und
mehr
noch,
wenn
kein
Geld
da
ist
Pobreza,
hambre
y
más,
la
razón
de
que
me
aviente
Armut,
Hunger
und
mehr,
der
Grund,
warum
ich
mich
reinstürze
A
traer
el
cuerno,
yo
siempre
he
apreciado
Die
Knarre
zu
tragen,
ich
habe
immer
geschätzt
Que
a
mí
sacuda
siempre
le
he
encargado
Dass
sie
mich
immer
wachsam
hält,
darum
habe
ich
sie
gebeten
Que
no
me
suelte
nunca
de
la
mano
Dass
sie
mich
niemals
aus
der
Hand
lässt
Porque
la
muerte
siempre
de
mi
lado
Denn
der
Tod
ist
immer
an
meiner
Seite
Y
la
fortuna
está
del
lado
'e
quien
se
atreve,
¡viejo!
Und
das
Glück
ist
auf
der
Seite
dessen,
der
sich
traut,
Alter!
No
todo
es
acción,
también
nos
la
cotorreamos
Nicht
alles
ist
Action,
wir
haben
auch
unseren
Spaß
Eso
es
lo
mejor,
es
la
vida
que
llevamos
Das
ist
das
Beste,
das
ist
das
Leben,
das
wir
führen
Porras,
whisky,
hay
un
chingo
de
fiesta
Joints,
Whisky,
es
gibt
verdammt
viel
Party
Sólo
cuando
hay
luz
verde
aquí
en
la
empresa
Nur
wenn
es
grünes
Licht
hier
in
der
Firma
gibt
Para
el
estelar,
neta,
es
necesario
Für
den
Hauptact,
ehrlich,
es
ist
nötig
Un
buen
leñito
siempre
nos
rolamos
Einen
guten
Joint
reichen
wir
immer
herum
Ya
salió
alesón,
va
pa'arriba
compañeros
Der
Befehl
ist
raus,
es
geht
los,
Kameraden
Órdenes
cumplo
yo,
no
sé
cuál
será
tu
enredo
Ich
befolge
Befehle,
ich
weiß
nicht,
was
dein
Problem
ist
Nos
robaste
o,
tal
vez,
traicionaste
Du
hast
uns
bestohlen
oder
vielleicht
verraten
O
eres
copla
de
toda
esta
plaza
Oder
du
bist
ein
Spitzel
in
diesem
ganzen
Gebiet
Disculpa,
pero
si
bien
necesario
Entschuldige,
aber
wenn
es
wirklich
nötig
ist
Aquí
en
mi
lista
te
traigo
anotado
Hier
auf
meiner
Liste
habe
ich
dich
notiert
En
guerra,
mi
valor
se
vuelve
más
aventado
Im
Krieg
wird
mein
Mut
noch
waghalsiger
Sin
contar,
se
asomó,
listo
tengo
a
los
muchachos
Ohne
Vorwarnung
tauchte
er
auf,
ich
habe
die
Jungs
bereit
Un
perfil
serio
siempre
trabajamos
Ein
ernstes
Profil
wahren
wir
stets
bei
der
Arbeit
Pues,
a
la
sorda,
más
tiempo
duramos
Denn
im
Stillen
halten
wir
länger
durch
Unos
se
van,
también,
otros
se
quedan
Einige
gehen,
andere
bleiben
auch
Es
el
destino
de
aquel
que
le
entra
Das
ist
das
Schicksal
dessen,
der
einsteigt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.