Kevin Ortiz - Lo Que Hemos Logrado - traduction des paroles en allemand

Lo Que Hemos Logrado - Kevin Ortiztraduction en allemand




Lo Que Hemos Logrado
Was wir erreicht haben
Ser muy buen amigo viene de casa
Ein sehr guter Freund zu sein, kommt von zu Hause
Sangre de mi padre, vieran que chulada
Das Blut meines Vaters, seht nur, welch eine Pracht.
En un deportivo un caballo me relaja
Ein Sportwagen, ein Pferd, das entspannt mich.
Con mis amistades de confianza pa' la chamba
Mit meinen vertrauenswürdigen Freunden für die Arbeit.
En el cotorreo en el fin de semana
Beim Abhängen am Wochenende.
Salimos del rancho para superarnos
Wir verließen die Ranch, um uns weiterzuentwickeln.
En la vida hay metas y se cumplen trabajando
Im Leben gibt es Ziele, und man erreicht sie durch Arbeit.
El olor a rancho con mis viejos y hermanos
Der Geruch der Ranch bei meinen Eltern und Brüdern.
Cuando éramos niños no traíamos ni un centavo
Als wir Kinder waren, hatten wir keinen einzigen Cent.
Vieran lo que hemos logrado
Seht nur, was wir erreicht haben.
Que se ensillen los caballos
Sattelt die Pferde,
Pa' una bailada pegar
Um einen Tanz hinzulegen.
El señor se les presenta
Der Herr stellt sich euch vor,
Tomándose un buen mezcal
Während er einen guten Mezcal trinkt.
Buena musiquita cuando ando entonado
Gute Musik, wenn ich in Stimmung bin.
Con unas princesas siempre bien acompañado
Immer gut begleitet von einigen Prinzessinnen.
Con el cigarrito en ocasiones forjando
Manchmal einen kleinen Joint drehend.
Un buen vallenato en Colombia disfrutamos
Einen guten Vallenato genießen wir in Kolumbien.
4:20 aterrizamos
Um 4:20 landen wir.
El viento es fuerte a veces calmado
Der Wind ist stark, manchmal ruhig.
De grandes batallas muchas veces la he librado
Große Schlachten habe ich oft geschlagen.
Con la frente en alto todo el tiempo trabajamos
Mit erhobenem Haupt arbeiten wir die ganze Zeit.
Y es que este mundo solo es pa' los avispados
Denn diese Welt ist nur für die Gerissenen.
Vivos, también aventados
Clever, auch draufgängerisch.
Que se ensillen los caballos
Sattelt die Pferde,
Pa' una bailada pegar
Um einen Tanz hinzulegen.
El señor ya se despide
Der Herr verabschiedet sich nun,
Pasándose a retirar
Und zieht sich zurück.





Writer(s): Ruben Salazar Astorga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.