Kevin Ortiz - Lo Que Hemos Logrado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Ortiz - Lo Que Hemos Logrado




Lo Que Hemos Logrado
Чего Мы Добились
Ser muy buen amigo viene de casa
Быть хорошим другом это у меня в крови,
Sangre de mi padre, vieran que chulada
Наследие моего отца, вот какая красота.
En un deportivo un caballo me relaja
Прокачусь на спортивной машине или верхом на коне, расслаблюсь,
Con mis amistades de confianza pa' la chamba
С моими верными друзьями, готовыми к любой работе, соберусь.
En el cotorreo en el fin de semana
На выходных повеселимся, поболтаем,
Salimos del rancho para superarnos
Мы уехали из родных мест, чтобы добиться большего,
En la vida hay metas y se cumplen trabajando
В жизни есть цели, и они достигаются трудом.
El olor a rancho con mis viejos y hermanos
Запах родного ранчо, мои старики и братья,
Cuando éramos niños no traíamos ni un centavo
Когда мы были детьми, у нас не было ни копейки.
Vieran lo que hemos logrado
Посмотри, чего мы добились, милая.
Que se ensillen los caballos
Пусть оседлают коней,
Pa' una bailada pegar
Чтобы пойти потанцевать,
El señor se les presenta
К вам является сеньор,
Tomándose un buen mezcal
Попивая хороший мескаль.
Buena musiquita cuando ando entonado
Хорошая музыка, когда я навеселе,
Con unas princesas siempre bien acompañado
Всегда в компании прекрасных принцесс,
Con el cigarrito en ocasiones forjando
С сигареткой в руке, иногда задумываясь,
Un buen vallenato en Colombia disfrutamos
Наслаждаемся хорошим валленато в Колумбии.
4:20 aterrizamos
В 4:20 приземляемся.
El viento es fuerte a veces calmado
Ветер сильный, иногда стихает,
De grandes batallas muchas veces la he librado
Я вышел победителем из многих великих битв,
Con la frente en alto todo el tiempo trabajamos
С высоко поднятой головой мы всегда работаем,
Y es que este mundo solo es pa' los avispados
Ведь этот мир только для сообразительных.
Vivos, también aventados
Смелых и дерзких.
Que se ensillen los caballos
Пусть оседлают коней,
Pa' una bailada pegar
Чтобы пойти потанцевать,
El señor ya se despide
Сеньор уже прощается,
Pasándose a retirar
Собираясь уходить.





Writer(s): Ruben Salazar Astorga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.