Paroles et traduction Kevin Ortiz - Mientras Viva Hay Esperanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Viva Hay Esperanza
Пока я жив, есть надежда
Y
esto
va
dedicado
a
toda
esa
raza
trabajadora
И
это
посвящается
всем
работягам,
De
parte
de
su
amigo
Kevin
Ortiz
от
вашего
друга,
Кевина
Ортиза.
Y
puro
pa′
adelante
viejo
И
только
вперед,
старина.
Buenos
días
ya
amaneció
Доброе
утро,
уже
рассвело,
Primero
gracias
a
Dios
прежде
всего,
спасибо
Богу.
Lo
que
sigue
ya
es
ganancia
Все,
что
дальше
— уже
прибыль.
Cada
quien
a
su
labor
esta
vida
me
tocó
Каждый
к
своему
делу,
такова
моя
жизнь.
Mientras
viva
hay
esperanza
Пока
я
жив,
есть
надежда,
милая.
Cada
quien
trae
en
la
mente
Каждый
держит
в
голове
Las
razones
suficientes
достаточно
причин,
Pa'
transitar
el
camino
чтобы
идти
по
своему
пути.
Nomás
pónganse
abusados
pues
si
andan
atravesados
Только
будьте
осторожны,
ведь
если
свернете
с
пути,
Pueden
terminar
perdidos
можете
потеряться.
Dos
razones
suficientes
У
меня
есть
две
веские
причины,
Pa′
siempre
llevarme
al
frente
чтобы
всегда
идти
вперед,
Cualquier
de
mis
cometidos
добиваясь
своих
целей.
Dar
la
mano
a
la
familia
Помогать
семье,
Que
no
falte
la
tortilla
чтобы
на
столе
всегда
была
еда,
Y
que
se
eduquen
mis
hijos
и
чтобы
мои
дети
получили
образование.
Yo
ya
di
más
de
la
cuenta
Я
уже
сделал
больше,
чем
должен
был,
La
verdad
nada
me
pesa
правда,
ни
о
чем
не
жалею,
Viendo
a
donde
me
dirijo
глядя,
куда
я
иду.
Soy
derecho,
estoy
consciente
Я
честен,
я
осознаю,
La
humildad
le
trae
la
suerte
что
смирение
приносит
удачу
Al
que
va
por
buen
camino
тому,
кто
идет
верным
путем.
Aseguro
que
si
es
cierto
Уверяю
тебя,
это
правда,
En
la
mañana
no
lo
vemos
утром
мы
этого
не
видим.
Hay
que
ser
agradecidos
Нужно
быть
благодарными.
Hay
fé
en
que
habrá
algo
mejor
Есть
вера,
что
будет
что-то
лучшее,
Con
sueños
más
de
un
millón
с
мечтами
больше
миллиона,
Siempre
firme
y
positivo
всегда
стойкий
и
позитивный.
Dos
razones
suficientes
Две
веские
причины,
Pa'
siempre
llevarme
al
frente
чтобы
всегда
идти
вперед,
Cualquier
de
mis
cometidos
добиваясь
своих
целей.
Dar
la
mano
a
la
familia
Помогать
семье,
Que
no
falte
la
tortilla
чтобы
на
столе
всегда
была
еда,
Y
que
se
eduquen
mis
hijos
и
чтобы
мои
дети
получили
образование.
Yo
ya
di
más
de
la
cuenta
Я
уже
сделал
больше,
чем
должен
был,
La
verdad
nada
me
pesa
правда,
ни
о
чем
не
жалею,
Viendo
a
donde
me
dirijo
глядя,
куда
я
иду.
Soy
derecho,
estoy
consciente
Я
честен,
я
осознаю,
La
humildad
le
trae
la
suerte
что
смирение
приносит
удачу
Al
que
va
por
buen
camino
тому,
кто
идет
верным
путем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus L. Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.