Paroles et traduction Kevin Ortiz - Por Eso Te Destroce el Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Eso Te Destroce el Corazón
Поэтому я разбил тебе сердце
Si
acepto
que
te
falle
Признаю,
я
виноват,
Que
si
me
pase
de
veras
Что
действительно
перегнул
палку.
No
debí
de
lastimarte
el
corazón
Не
должен
был
ранить
твое
сердце
De
esa
manera
Так
жестоко.
Pero
tenía
que
aventar
el
veneno
pa
fuera
Но
мне
нужно
было
излить
весь
свой
яд,
Y
fabrique
con
rencor
la
venganza
perfecta
И
я
с
помощью
злости
создал
идеальную
месть.
Tu
no
sabías
que
hacer
Ты
не
знала,
что
делать,
Lo
note
en
tu
mirada
Я
заметил
это
по
твоему
взгляду,
Cuando
te
dije
en
tu
cara
Когда
сказал
тебе
прямо
в
лицо,
Que
ya
no
te
amaba
Что
больше
тебя
не
люблю,
Que
solo
usaba
tu
amor
pa
quitarme
las
ganas
Что
просто
использовал
твою
любовь,
чтобы
утолить
свою
жажду.
Tú
te
pasaste
conmigo
Ты
со
мной
плохо
обошлась,
Y
el
que
se
lleva
se
aguanta
А
кто
делает
— тот
и
терпит.
Ahora
te
toca
tragar
sin
saliva
Теперь
тебе
придется
проглотить
без
воды
Tus
mismas
palabras
Свои
же
слова.
Por
eso
te
destroce
el
corazón
Поэтому
я
разбил
тебе
сердце,
Nomas
para
verte
la
cara
que
ponías
Просто
чтобы
увидеть
выражение
твоего
лица,
Y
que
sintieras
lo
mismo
que
yo
sentía
Чтобы
ты
почувствовала
то
же,
что
и
я,
Noches
enteras
llorando
hasta
que
amanecía
Ночи
напролет
плача
до
рассвета.
Por
eso
te
destroce
el
corazón
Поэтому
я
разбил
тебе
сердце,
Nomas
para
verte
la
cara
que
ponías
Просто
чтобы
увидеть
выражение
твоего
лица,
Y
que
sintieras
lo
mismo
que
yo
sentía
Чтобы
ты
почувствовала
то
же,
что
и
я,
Dulce
venganza
regalo
que
me
dio
la
vida
Сладкая
месть
— подарок,
который
мне
подарила
жизнь.
Por
eso
te
destroce
el
corazón
Поэтому
я
разбил
тебе
сердце,
Por
eso
te
destroce
el
corazón
Поэтому
я
разбил
тебе
сердце,
Nomas
para
verte
la
cara
que
ponías
Просто
чтобы
увидеть
выражение
твоего
лица,
Y
que
sintieras
lo
mismo
que
yo
sentía
Чтобы
ты
почувствовала
то
же,
что
и
я,
Noches
enteras
llorando
hasta
que
amanecía
Ночи
напролет
плача
до
рассвета.
Por
eso
te
destroce
el
corazón
Поэтому
я
разбил
тебе
сердце,
Nomas
para
verte
la
cara
que
ponías
Просто
чтобы
увидеть
выражение
твоего
лица,
Y
que
sintieras
lo
mismo
que
yo
sentía
Чтобы
ты
почувствовала
то
же,
что
и
я,
Dulce
venganza
regalo
que
me
dio
la
vida
Сладкая
месть
— подарок,
который
мне
подарила
жизнь.
Por
eso
te
destroce
el
corazón
Поэтому
я
разбил
тебе
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Martinez Mier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.