Paroles et traduction Kevin Ortiz - Un Minuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
risa
me
das,
no
quiero
pelear
estoy
a
la
deriva
corazón
Смешно,
не
хочу
ссориться,
я
растерян,
милая.
Tu
linda
sonrisa
tus
ojos
nublados
Твоя
прекрасная
улыбка,
твои
затуманенные
глаза
Me
dieron
un
golpe
al
corazón
Нанесли
удар
моему
сердцу.
Entiendo
que
yo
no
soy
un
santo
pero
de
cabrón
te
quise
tanto
Понимаю,
я
не
святой,
но,
будучи
мерзавцем,
я
так
тебя
любил.
Mala
noticia
vuelvo
a
enterarme
a
que
buen
pretexto
pa
olvidarte
Плохие
новости,
снова
узнаю,
какой
хороший
предлог,
чтобы
забыть
тебя.
No
quiero
llorar
estoy
sorprendido
Не
хочу
плакать,
я
удивлен.
Es
tan
fácil
tener
un
enemigo
Так
легко
обрести
врага.
Nos
hemos
tocado
de
todo
a
pasado
Мы
пережили
многое
вместе,
Pero
que
inhumano
es
olvidarlo
y
la
dignidad
Но
как
бесчеловечно
забыть
это,
а
где
достоинство?
Donde
a
quedado
te
fuiste
a
correr
por
otros
lados
Куда
оно
делось?
Ты
убежала
искать
утешения
в
других
местах.
No
soy
un
ardido
solo
lo
que
digo
es
la
conclusión
de
un
ser
humano
Я
не
обижен,
просто
говорю
вывод,
к
которому
пришел
как
человек.
Vas
a
desear
un
minuto
que
te
conteste
Ты
будешь
желать,
чтобы
я
ответил
тебе
хоть
минуту,
El
teléfono
mi
amor
vas
a
desear
un
minuto
На
твой
звонок,
любовь
моя,
ты
будешь
желать
одну
минуту,
Y
en
ese
minuto
te
de
mi
perdón
o
corazón
И
в
эту
минуту
я
подарю
тебе
свое
прощение,
или
свое
сердце.
Vas
a
desear
un
minuto
tu
decidiste
colgármelo
Ты
будешь
желать
одну
минуту,
ты
решила
повесить
трубку,
Mi
amor
vas
a
desear
un
minuto
y
en
ese
minuto
Любовь
моя,
ты
будешь
желать
одну
минуту,
и
в
эту
минуту
No
voy
a
doblar
mi
corazón
así
que
vaya
Я
не
смягчусь,
так
что
пойми,
Entendiendo
que
en
este
caso
yo
tengo
la
razón
Что
в
этом
случае
я
прав.
Y
que
corazón,
tu
puedes
tener,
el
desprecio
И
какое
сердце
ты
можешь
иметь?
Презрение
Se
me
hizo
padecer
y
como
olvidar
lo
que
Заставило
меня
страдать,
и
как
забыть
то,
Hemos
pasado
como
caminabas
de
mi
mano
Что
мы
пережили
вместе,
как
ты
шла,
держа
меня
за
руку.
Recuerdo
el
primer
beso
robado
Помню
первый
украденный
поцелуй,
La
primera
vez
en
tu
cumpleaños
Первый
раз
на
твой
день
рождения.
Que
mala
noticia
hoy
vuelvo
a
enterarme
Какие
плохие
новости,
сегодня
я
снова
узнаю,
A
que
buen
pretexto
pa
olvidarte
Какой
хороший
предлог,
чтобы
забыть
тебя.
Te
voy
a
escuchar
tan
solo
un
minuto
no
es
Я
выслушаю
тебя
всего
минуту,
не
потому,
Que
tu
amor
está
de
luto,
estoy
ocupado
Что
твоя
любовь
в
трауре,
а
потому
что
я
занят.
Me
están
esperando
y
no
creo
que
quieras
escucharnos
Меня
ждут,
и
я
не
думаю,
что
ты
захочешь
нас
слышать.
Me
hiciste
sufrir
vas
a
pagarlo
y
un
nuevo
Ты
заставила
меня
страдать,
ты
за
это
заплатишь,
и
новая
A
amor
viene
a
curarlo
no
soy
un
ardido
Любовь
исцелит
меня.
Я
не
обижен,
Todo
lo
que
digo
es
la
conclusión
de
un
ser
humano
Все,
что
я
говорю,
это
вывод,
к
которому
пришел
как
человек.
Vas
a
desear
un
minuto
y
ese
minuto
será
tu
Ты
будешь
желать
одну
минуту,
и
эта
минута
станет
твоей
Perdición
vas
a
desear
un
minuto
y
Гибелью.
Ты
будешь
желать
одну
минуту,
и
En
ese
minuto
te
voy
a
poner
esta
canción
В
эту
минуту
я
поставлю
тебе
эту
песню.
Vas
a
desear
un
minuto
y
soñaras
con
el
Ты
будешь
желать
одну
минуту
и
мечтать
о
Peso
de
tu
error,
vas
a
desear
un
minuto
Бремени
своей
ошибки.
Ты
будешь
желать
одну
минуту,
Y
en
ese
minuto
voy
a
disfrutar
de
tu
dolor
И
в
эту
минуту
я
буду
наслаждаться
твоей
болью.
Así
que
vaya
entendiendo
que
en
este
caso
yo
tengo
la
razón
Так
что
пойми,
что
в
этом
случае
я
прав.
Así
que
vaya
entendiendo
que
en
este
caso
yo
tengo
la
razón
Так
что
пойми,
что
в
этом
случае
я
прав.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.