Paroles et traduction Kevin Ortiz feat. Beto Vega - A los 18
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compa
aquí
traigo
unas
plebes
Partner,
I
brought
some
girls
Donde
lo
miro
pa′
hacer
refuego
Where
I
look
to
make
fire
Sé
que
la
vida
es
muy
corta
I
know
that
life
is
very
short
Por
eso
la
vivo
recio
That's
why
I
live
it
hard
Pase
por
unas
heladas
Stopped
by
for
some
cold
ones
Pa'
la
garganta
que
andamos
secos
For
the
throat
that
we
have
dry
Parece
que
traigo
ganas
It
seems
I
have
desire
Y
hoy
pinta
pa′
amanecernos
And
today
looks
like
we'll
be
up
all
night
Ya
está,
compa,
ahorita
hablamos
That's
it,
partner,
we'll
talk
later
Aquí
ya
vengo
bien
enfierrado
Here
I
come,
well-armed
Ya
conoce
este
negocio
You
already
know
this
business
Las
plebitas
son
pa'l
rato
Girls
are
for
the
moment
Lo
miro
aquí
en
Sinaloa
I
see
you
here
in
Sinaloa
Ahorita
vemos
pa'
′ónde
jalamos
Now
let's
see
where
we
go
Vengase
aquí
traigo
todas
Come
here,
I
have
them
all
Las
pilas
para
enfiestarnos
The
batteries
to
party
Aquí
la
vida
va
recio
Here
life
goes
fast
Compa
yo
sé
bien
de
eso
Partner,
I
know
that
well
A
mí
me
tocó
vivirlo
I
had
to
live
it
Pues
bien
la
sangre
corre
del
viejo
Well,
the
blood
runs
from
the
old
man
A
mí
me
pasa
lo
mismo
The
same
thing
happens
to
me
Aunque
no
pueda
creerlo
Even
though
I
can't
believe
it
Y
muchos
se
van
con
la
finta
And
many
go
with
the
fake
Y
no
conocen
mi
paradero
And
don't
know
my
whereabouts
Sin
andar
con
mucho
argüende
Without
getting
into
too
much
argument
Sé
que
cuento
con
el
viejo
I
know
I
can
count
on
the
old
man
Y
ando
montado
a
caballo
And
I
ride
on
horseback
Desde
que
tenía
los
ocho
años
Since
I
was
eight
years
old
Me
han
gustado
las
pistolas
I've
always
liked
guns
Le
agradezco
el
detallazo
I
appreciate
the
details
Una
súper
38
a
los
18
bien
ensillado
A
super
.38
at
18,
well-saddled
Con
escuela
de
mi
padre
With
my
father's
teaching
Le
agradezco
su
respaldo
I
appreciate
your
support
Me
paseo
en
una
heavy
I
ride
in
a
heavy
Alevantada
pa′
hacer
desmadre
Raised
to
make
a
mess
Seguido
voy
pa'
los
cerros
I
often
go
to
the
hills
Me
la
paso
a
toda
madre
I
have
an
amazing
time
Me
gusta
andar
en
el
aire
I
like
to
be
in
the
air
Porque
allá
arriba
no
hay
quién
me
alcance
Because
up
there
no
one
can
reach
me
Y
a
mi
corta
edad
no
entiendo
And
at
my
young
age
I
don't
understand
Los
negocios
de
mi
padre
My
father's
business
Aquí
la
vida
va
recio
Here
life
goes
fast
Compa
yo
sé
bien
de
eso
Partner,
I
know
that
well
A
mí
me
tocó
vivirlo
I
had
to
live
it
Pues
bien
la
sangre
corre
del
viejo
Well,
the
blood
runs
from
the
old
man
A
mí
me
pasa
lo
mismo
The
same
thing
happens
to
me
Aunque
no
pueda
creerlo
Even
though
I
can't
believe
it
Y
muchos
se
van
con
la
finta
And
many
go
with
the
fake
Y
no
conocen
mi
paradero
And
don't
know
my
whereabouts
Sin
andar
con
mucho
argüende
Without
getting
into
too
much
argument
Sé
que
cuento
con
el
viejo
I
know
I
can
count
on
the
old
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Ortiz, Jose Alberto Inzunza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.