Kevin Ortiz - La Plebada (feat. La Ventaja) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kevin Ortiz - La Plebada (feat. La Ventaja)




La Plebada (feat. La Ventaja)
The Plebs (feat. The Advantage)
No me importa qué día es hoy
I don't care what day it is today
Pa' siempre es viernes
It's always Friday for me
Ya saben que soy de acción
You know I'm a man of action
Cuando traigo ambiente
When I bring the atmosphere
Así soy yo
That's how I am
Muy alegre, dicen que soy un vagazo
Very cheerful, they say I'm a lazy bum
Y no voy a negarlo, ya valió
And I'm not going to deny it, I'm done
Destape el primero y está bien helado
I open the first one and it's ice cold
Ahora, ya no hay vuelta atrás
Now, there's no turning back
Ya me voy a picochear
I'm going to get drunk
No necesito motivos, solo ganas de pistear
I don't need reasons, just the desire to party
La peblada, quiere fiestas, quiere puras desveladas
The plebs, want parties, want to stay up all night
Traen estilos y les encanta la vagancia
They bring their own style and love idleness
Les da igual si es en un antro o en el rancho con la banda
They don't care if it's in a club or on a ranch with a band
Agua amarga
Bitter water
Y un tequila del setenta con escarcha
And a tequila from the seventies with frost
Qué cortita se me hace la madrugada
How short the morning seems to me
Y más cuando me divierto en los brazos de una dama
Especially when I'm having fun in the arms of a lady
Ya amaneció, sigue el party y todavía andamos enteros
It's already dawn, the party is still going on and we're still going strong
Ya ven, dame sueño o mejor no
You see, give me sleep or better not
Pa' las nenas tengo que estar bien despierto
For the girls, I have to be wide awake
Y cómo anda la peblada, compadre Kevin Ortiz
And how are the plebs doing, my friend Kevin Ortiz
Al venta caso mi compa Irvin, uah
To the case of my friend Irvin, uah
Así soy yo
That's how I am
Muy alegre, dicen que soy un vagazo
Very cheerful, they say I'm a lazy bum
Y no voy a negarlo, ya valió
And I'm not going to deny it, I'm done
Destape el primero y está bien helado
I open the first one and it's ice cold
Ahora, ya no hay vuelta atrás
Now, there's no turning back
Ya me voy a picochear
I'm going to get drunk
No necesito motivos, solo ganas de pistear
I don't need reasons, just the desire to party
La peblada, quiere fiestas, quiere puras desveladas
The plebs, want parties, want to stay up all night
Traen estilos y les encanta la vagancia
They bring their own style and love idleness
Les da igual si es en un antro o en el rancho con la banda
They don't care if it's in a club or on a ranch with a band
Agua amarga
Bitter water
Y un tequila del setenta con escarcha
And a tequila from the seventies with frost
Qué cortita se me hace la madrugada
How short the morning seems to me
Y más cuando me divierto en los brazos de una dama
Especially when I'm having fun in the arms of a lady
Ya amaneció, sigue el party y todavía andamos enteros
It's already dawn, the party is still going on and we're still going strong
Ya ven, dame sueño o mejor no
You see, give me sleep or better not
Pa' las nenas tengo que estar bien despierto
For the girls, I have to be wide awake





Writer(s): Irvin Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.