Paroles et traduction Kevin Ortiz - La Plebada (feat. La Ventaja)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Plebada (feat. La Ventaja)
The Plebs (feat. The Advantage)
No
me
importa
qué
día
es
hoy
I
don't
care
what
day
it
is
today
Pa'
mí
siempre
es
viernes
It's
always
Friday
for
me
Ya
saben
que
soy
de
acción
You
know
I'm
a
man
of
action
Cuando
traigo
ambiente
When
I
bring
the
atmosphere
Así
soy
yo
That's
how
I
am
Muy
alegre,
dicen
que
soy
un
vagazo
Very
cheerful,
they
say
I'm
a
lazy
bum
Y
no
voy
a
negarlo,
ya
valió
And
I'm
not
going
to
deny
it,
I'm
done
Destape
el
primero
y
está
bien
helado
I
open
the
first
one
and
it's
ice
cold
Ahora,
ya
no
hay
vuelta
atrás
Now,
there's
no
turning
back
Ya
me
voy
a
picochear
I'm
going
to
get
drunk
No
necesito
motivos,
solo
ganas
de
pistear
I
don't
need
reasons,
just
the
desire
to
party
La
peblada,
quiere
fiestas,
quiere
puras
desveladas
The
plebs,
want
parties,
want
to
stay
up
all
night
Traen
estilos
y
les
encanta
la
vagancia
They
bring
their
own
style
and
love
idleness
Les
da
igual
si
es
en
un
antro
o
en
el
rancho
con
la
banda
They
don't
care
if
it's
in
a
club
or
on
a
ranch
with
a
band
Y
un
tequila
del
setenta
con
escarcha
And
a
tequila
from
the
seventies
with
frost
Qué
cortita
se
me
hace
la
madrugada
How
short
the
morning
seems
to
me
Y
más
cuando
me
divierto
en
los
brazos
de
una
dama
Especially
when
I'm
having
fun
in
the
arms
of
a
lady
Ya
amaneció,
sigue
el
party
y
todavía
andamos
enteros
It's
already
dawn,
the
party
is
still
going
on
and
we're
still
going
strong
Ya
ven,
dame
sueño
o
mejor
no
You
see,
give
me
sleep
or
better
not
Pa'
las
nenas
tengo
que
estar
bien
despierto
For
the
girls,
I
have
to
be
wide
awake
Y
cómo
anda
la
peblada,
compadre
Kevin
Ortiz
And
how
are
the
plebs
doing,
my
friend
Kevin
Ortiz
Al
venta
caso
mi
compa
Irvin,
uah
To
the
case
of
my
friend
Irvin,
uah
Así
soy
yo
That's
how
I
am
Muy
alegre,
dicen
que
soy
un
vagazo
Very
cheerful,
they
say
I'm
a
lazy
bum
Y
no
voy
a
negarlo,
ya
valió
And
I'm
not
going
to
deny
it,
I'm
done
Destape
el
primero
y
está
bien
helado
I
open
the
first
one
and
it's
ice
cold
Ahora,
ya
no
hay
vuelta
atrás
Now,
there's
no
turning
back
Ya
me
voy
a
picochear
I'm
going
to
get
drunk
No
necesito
motivos,
solo
ganas
de
pistear
I
don't
need
reasons,
just
the
desire
to
party
La
peblada,
quiere
fiestas,
quiere
puras
desveladas
The
plebs,
want
parties,
want
to
stay
up
all
night
Traen
estilos
y
les
encanta
la
vagancia
They
bring
their
own
style
and
love
idleness
Les
da
igual
si
es
en
un
antro
o
en
el
rancho
con
la
banda
They
don't
care
if
it's
in
a
club
or
on
a
ranch
with
a
band
Y
un
tequila
del
setenta
con
escarcha
And
a
tequila
from
the
seventies
with
frost
Qué
cortita
se
me
hace
la
madrugada
How
short
the
morning
seems
to
me
Y
más
cuando
me
divierto
en
los
brazos
de
una
dama
Especially
when
I'm
having
fun
in
the
arms
of
a
lady
Ya
amaneció,
sigue
el
party
y
todavía
andamos
enteros
It's
already
dawn,
the
party
is
still
going
on
and
we're
still
going
strong
Ya
ven,
dame
sueño
o
mejor
no
You
see,
give
me
sleep
or
better
not
Pa'
las
nenas
tengo
que
estar
bien
despierto
For
the
girls,
I
have
to
be
wide
awake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irvin Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.